Mosh - Eminem (埃米纳姆)
I pledge allegiance to the flag of the United States of America
我对美利坚合众国国旗宣誓效忠
And to the Republic
还有这个共和国
Eminem: People
人们
For which it stands
就是它的代表
Eminem: Hahaha
One nation under God Indivisible
一个人的国家 是不可分割的
It feels so good to back be
回来的感觉真好
I scrutinize every word memorize every line
仔细观察每个词 记住每行字
I spit it once refuel re-energize and rewind
我只说一次 补充燃料 恢复活力 并重绕
I give sight to the blind my insight's through the mind
我让盲人重见光明 得到来自精神的观点
I exercise my right to express when I feel it's time
当我感到时间到来的时候 将我的权利放逐出来
It's just all in your mind - what you interpret it as
这只是你心中所想的 就像你所说的
I say to fight you take it as I'ma whip someone's a**
我说你要将它带入战斗 就像我将鞭打某人的屁股
If you don't understand don't even bother to ask
如果你不懂 连问也会很麻烦
A father who has grown up with a father-less past
一个在没有父亲的过去中长大的父亲
Who has blown up now to rap phenomenon
在说唱的现象中爆发
That has or at least shows
那已经 或者至少表演了
No difficulty multi-taskin' and juggling both
没有困难的多个任务并自相欺骗
Perhaps mastered-his-craft slash entrepreneur
也许精通他的手艺让企业家减少了
Who has helped launch a few more rap-bags
那些压抑了很久却很少说唱的人
Who's had a few obstacles thrown his way
那些在路上有些障碍的人
Through the last half of his career
直到最后到他事业道路的一半
Typical manure moving past that
经过时象征性地施些肥料
Mister kiss-his-a**-crack he's a class-act
亲屁股高手先生 他穿得很有品味
Rubber-band man yeah he just snaps back
橡皮圈先生 他只会反驳我
Come along follow me as I lead through the darkness
出来 跟着我 就像在我的带领下穿越黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种 那需要我们继承
Carry on give me hope give me strength
坚持住 给我希望 给我力量
Come with me and I wont steer you wrong
跟我来 我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到看到这隧道终点处的光明 我们将要战斗
We gon' charge we gon' stomp
我们要掌权 我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
来吧
All the people up top on the side and the middle
所有顶上的 旁边的 中间的人们
Come together let's all form this swamp just a little
到一起来 联合起来 沼泽只是一点点
Just let it gradually build from the front to the back
让它逐渐构建起来 从头到尾
All you can see is a sea of people some white and some black
你所看到是人山人海 有白人也有黑人
No matter what color all that matters we're gathered together
不管是什么肤色 我们要的是联合在一起
To celebrate for the same cause no matter the weather
庆祝这共同的缘由 不管天气是好是坏
If it rains let it rain
如果下雨就让它下吧
Yeah the wetter the better
是的 越大越好
They ain't gon' stop us - they can't
他们无法停止我们 他们不能
We're stronger now more then ever
我们从未如此强大
They tell us"No" we say"Yeah"
他们说 不 我们说 是
They tell us"Stop" we say"Go"
他们说 停止 我们说 前进
Rebel with a rebel yell
在叛逆的呼喊中造反
Raise hell - we gon' let em know
我们让他们明白我们要提出反抗
Stomp push shove mush
践踏 增大 前进
F**k Bush
去他的布什
Until they bring our troops home c'mon just
直到他们把我们都送回家 来吧
Come along follow me as I lead through the darkness
出来 跟着我就像在我的带领下穿越黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种 那需要我们继承
Carry on give me hope give me strength
坚持住 给我希望 给我力量
Come with me and I wont steer you wrong
跟我来 我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到看到这隧道终点处的光明 我们将要战斗
We gon' charge we gon' stomp
我们要掌权 我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
来吧
Imagine it pourin' it's rainin' down on us
设想它传遍了我们的队伍
Moshpits outside the oval office
在总统办公室门外前进被阻截
Someone's tryin to tell us something
有人要告诉我们一些事情
Maybe this is God just sayin' we're responsible
也许这是神在讲述我们的责任
For this monster - this coward that we have empowered
对抗这些妖魔 这些懦夫 我们已被授权
This is Bin Laden
这是本拉登
Look at his head noddin'
看他正在垂头要睡着了
How could we allow something like this without pumpin' our fists
我们怎能容忍这样的东西 拳头还没攥紧
Now this is our final hour
现在就是我们最终的时刻
Let me be the voice and your strength and your choice
让我成为代言人 成为你们的力量 你们的选择
Let me simplify the rhyme just to amplify the noise
让我用最简单的话 增加这声音的强度
Try to amplify it times it and multiply it by sixteen million
增加它的倍数 再增加六千万倍
People are equal at this high pitch
人民地位高于一切
Maybe we can reach al CIAda through my speech
也许通过我的话 我们可以到达Al Quaida
Let the president answer our high anarchy
让总统解答这高度的无政府状态
Strap him with a AK-47 let him go fight his own war
用皮带给他捆上AK-47 让他去打自己的战争
Let him impress daddy that way
让他去那样做 给他爹留个好印象
No more blood for oil we got our own battles to fight on our own soil
不再用血液换石油 我们在自己的土地上有自己的仗要打
No more psychological warfare
不再欺骗我们
To trick us to thinking that we ain't loyal
以为自己不忠诚的心理战
If we don't serve our own country we're patronizing our hero
如果我们不为自己的国家服务 我们对不起我们的英雄
Look in his eyes its all lies
看他的眼里 都是谎言
The stars and stripes have been swiped
星条旗已被偷走
Washed out and wiped and replaced with his own face
已被淘汰抹煞 取而代之的是他自己的嘴脸
Mosh now or die
现在前进或灭亡
If I get sniped tonight you'll know why
如果我今晚被狙击 你明白原因所在
'Cuz I told you to fight
因为我要你去战斗
Come along follow me as I lead through the darkness
出来 跟着我就像在我的带领下穿越黑暗
As I provide just enough spark that we need to proceed
就像我提供了足够的火种 那需要我们继承
Carry on give me hope give me strength
坚持住 给我希望 给我力量
Come with me and I wont steer you wrong
跟我来 我不会使你犯下错误
Put your faith in your trust as I guide us through the fog
带着你的忠诚和信仰 在我的指引下穿过迷雾
To the light at the end of the tunnel we gon' fight
直到这隧道终点处的光明 我们将要战斗
We gon' charge we gon' stomp
我们要掌权 我们要践踏
We gon' march through the swamp
我们要穿越这沼泽
We gon' mosh through the marsh
我们要在这沼泽中前进
Take us right through the doors
使我们的权利通过这些门
Come on
来吧