LET'S JUST CRASH - Mori Calliope (森カリオペ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:syudou/Mori Calliope
曲:syudou
Hey
You got eyes and ears but you don't look or listen
你们有眼有耳却视而不见听而不闻
In other words you're useless
换句话说都是废物
Every last one of ya
在场的每一个家伙
And that's why I'm gonna send you all to hell
这就是我要送你们下地狱的原因
All of humanity
全人类都给我听着
声援背負い颯爽と登場
身负声援飒爽登场
そういうんじゃねぇ
才不是这样
I'm just the type you'd forget so
反正我是那种转瞬即忘的类型
Don't waste your time
别浪费你的时间了
千切れ腐りかけのchain
这锈迹斑斑的锁链
Going insane
早已陷入疯狂
Somebody's gotta pay
总有人要付出代价
While I live with the pain
而我正在与痛苦共存
Laugh at me now
现在尽管嘲笑我吧
I'm the one you can't tame hah
我可是你无法驯服的野兽
低俗で最低の天才
低俗又拙劣的天才
そういうんでいい
这样形容正好
想いが募る場所に花は咲くから
思念蔓延之处终会绽放花朵
Let's riot
躁动起来
Get back
退下吧
You're trash
渣滓们
掃き溜めで希望を
在垃圾堆里播种希望
Let's just crash
尽情碰撞吧
積み上げていくんだ
将废墟层层堆砌
頂から高らかに笑え
站在顶端放声大笑吧
Lose control
失控吧
美しき理想を
让美丽理想
Heads will roll
头颅落地
汚してくる野郎は
胆敢玷污它的混蛋
誰だ一体?誰だ一体?
究竟是谁?到底是谁?
誰だったとしても
不管那是何方神圣
この理想は無理だろって
即便你们叫嚣着
誰が言ったとしても叶えてこうぜ
"这种理想根本不可能实现"
正解不正解の解答どうだっていい
正确答案错误答案全都无所谓
そんなとっくのとうに超えた
我早已跨越了这种低级阶段
場所に俺は立っている
此刻正站在更高处
Meaningless problems
毫无意义的问题
Everybody's got em
每个人都有一堆
And they can't be satisfied
直到有人坠入深渊
Until somebody's at the bottom
他们才会感到满足
So what?
所以呢?
You think you're special cuz you got some grit and hunger?
你以为自己有点骨气就很特别?
We ain't getting any younger
我们可没时间陪你耗
Thinking let's just crash
不如就此痛快碰撞
心が通う時に魂が叫ぶ
当心灵相通时灵魂会发出呐喊
Get back
退下吧
You're trash
渣滓们
ドブネズミの様に
像阴沟老鼠般
Let's just crash
尽情碰撞吧
気高く生きるんだ
高傲地活下去
俺が通る今すぐに退け
此刻就要开辟属于我的道路
Let's riot
躁动起来
Get back
退下吧
You're trash
渣滓们
掃き溜めで希望を
在垃圾堆里播种希望
Let's just crash
尽情碰撞吧
積み上げていくんだ
将废墟层层堆砌
頂から高らかに笑え
站在顶端放声大笑吧
Lose control
失控吧
美しき理想を
让美丽理想
Heads will roll
头颅落地
汚してくる野郎は
胆敢玷污它的混蛋
誰だ一体?誰だ一体?
究竟是谁?到底是谁?
誰だったとしても
不管那是何方神圣
この理想は無理だろって
即便你们叫嚣着
誰が言ったとしても叶えてこうぜ
"这种理想根本不可能实现"
叶えてこうぜ
我们定要让它成真