誰かじゃないから - DIALOGUE+ (ダイアローグ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大胡田なつき
曲:成田ハネダ
止まった世界 変わる正解
停滞的世界 不断变化的正确答案
端っこで待っていたんだ
我曾在角落静静等待
ただ立派で明確な答えは
但那些完美而明确的答案
どこにある?ない?
究竟在何方?根本不存在?
足元ばかり見て歩いていたら
只顾低头看着脚下前行时
(気づかなかった)
(未曾察觉)
知らぬ間に運命とすれ違ってた
已与命运悄然擦肩而过
(気づけなかった)
(未能发现)
ひょっとしたら(ひょっとしたら)
或许在某个瞬间(或许在某个瞬间)
今までに何度も何度も
迄今为止已无数次地
(ひょっとしたら)
(或许在某个瞬间)
のっけからハード
一开始就是困难模式
でも胸が騒いでしょうがない
但心中躁动难以抑制
からのスタート
就此拉开序幕
完璧に見えるものにだって
看似完美无缺的事物背后
物語があるから
也藏着不为人知的故事
誰かじゃない 僕でいたい
因为不是别人 我要做自己
知りたいのは種や
想探寻的并非种子
仕掛けじゃないんだ
亦非预设的机关
これはつまり とどのつまり
归根结底 追根溯源
大抵はきっと
大抵所有事情
エンディングのあとに
都要在结局之后
誰かじゃない 僕でいたい
因为不是别人 我要做自己
感覚は一人称の特権だから
感受力是独属于第一人称的特权
のらりくらり してられない
无法继续敷衍度日
過去と未来を今繋ぐよ
此刻将过去与未来相连
コンティニュー
继续前行
偽りと秘密を詰めた身体を
装满谎言与秘密的身躯
(持て余して)
(难以承受)
喜怒哀楽と天秤にかけたら(右と左)
将喜怒哀乐放上天平两端(左与右)
ちょっとだけつま先が浮いてきたよ
脚尖已微微离开地面
わかるかな
你能明白吗
(つま先がちょっと ちょっと)
(脚尖正轻轻 轻轻)
アップしてロード
加载后启程
使い回しの日々じゃない
不愿重复往日循环
まるで素人
宛如初出茅庐
ゼロから企んでいきましょうか
不如从零开始策划新章吧
いつかじゃなく 今から
不必等待某天 就从此刻
ひとりぼっちは口実
孤身一人只是借口
連鎖してく ひとはそういう生きもの
连锁反应中 人类就是如此生存
全知全能も流行んないし
全知全能也不曾流行
教訓は腹八分にして
教训要留有余地
夢よりはっきりと見えそうなんだ
比起梦境似乎更清晰可见
あとは自分次第だからね
剩下的就全凭自己决定
誰かじゃない 僕でいたい
因为不是别人 我要做自己
リセットボタンなら
若说重置按钮
どこにもないから
根本无处可寻
選択肢は無限大
选择的可能性无限大
〇×だけじゃ味気ない
仅凭对错太过无趣
行きますか
要出发吗
誰かじゃない 僕でいたい
因为不是别人 我要做自己
知りたいのは種や
想探寻的并非种子
仕掛けじゃないんだ
亦非预设的机关
これはつまり とどのつまり
归根结底 追根溯源
大抵はきっと
大抵所有事情
エンディングのあとに
都要在结局之后
誰かじゃない 僕でいたい
因为不是别人 我要做自己
感覚は一人称の特権だから
感受力是独属于第一人称的特权
のらりくらり してられない
无法继续敷衍度日
過去と未来を今繋ぐよ
此刻将过去与未来相连
コンティニュー
继续前行