Drunken Poet's Dream (Album Version) - Hayes Carll
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I got a woman she's wild as Rome
我有个狂野如罗马的女人
She likes to lay naked
她喜欢赤裸横陈
And be gazed upon
任人凝望欣赏
She crosses a bridge
她走过一座桥
And then sets it on fire
然后纵火焚烧
Lands like a bird on a telephone wire
如飞鸟栖落电话线般轻盈
Wine bottles scattered like
酒瓶四散犹如
Last nights clothes
昨夜褪去的衣裳
Cigarettes papers and dominoes
香烟 稿纸 多米诺骨牌
She laughs for a minute
她轻笑着打量
About the shape I'm in
我此刻的窘态
Says"you be the sinner honey
说道"你来当罪人亲爱的
I'll be the sin"
我甘愿成为原罪"
I'm gonna holler and I'm gonna scream
我要放声嘶吼 尽情尖叫
I'm gonna get me some mescaline
来点迷幻药剂助兴
She brings me roses and a place to lean
她递来玫瑰 给我依靠的臂弯
A drunken poets dream
醉意诗人的幻梦
There's some money on the table
桌上散落几枚钱币
And a pistol on the floor
地板躺着冰冷枪械
Some old paper back
几本泛黄的旧书
Books of Louis L'Amour
路易斯·拉摩的西部小说
She says"honey don't worry
她轻语"亲爱的别担忧
'Bout judgement day"
末日审判何足惧"
All these people goin' to heaven
那些奔向天堂的芸芸众生
They're just in our way
不过是我们的绊脚石
I'm gonna holler and I'm gonna scream
我要放声嘶吼 尽情尖叫
I'm gonna get me some mescaline
来点迷幻药剂助兴
She brings me roses and a place to lean
她递来玫瑰 给我依靠的臂弯
A drunken poets dream
醉意诗人的幻梦
And all my life I laid around
我虚度半生浑浑噩噩
While the colors all turned blue
看世间色彩尽褪成灰蓝
Where closed my eyes and finally found
当我闭上双眼 终于明白
It brought me back to you
这一切又将我带回你身旁
I got a woman she's wild as Rome
我有个狂野如罗马的女人
She likes to lay naked and be gazed upon
她爱赤裸横陈 任人凝望
She crosses a bridge then sets it on fire
她渡桥纵火 肆意张扬
Lands like a bird on a telephone wire
如飞鸟栖落电话线般轻盈
I'm gonna holler and I'm gonna scream
我要放声嘶吼 尽情尖叫
I'm gonna get me some mescaline
来点迷幻药剂助兴
She brings me roses and a place to lean
她递来玫瑰 给我依靠的臂弯
A drunken poets dream
醉意诗人的幻梦
A drunken poets dream
醉意诗人的幻梦
A drunken poets
恍若醉梦诗人