Feather (Japanese Version) - Shayne Orok
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Sabrina Carpenter/Amy Allen/John Ryan
曲:Sabrina Carpenter/Amy Allen/John Ryan
ありえないから
这简直难以置信
そう わかった
好吧 我明白了
私は理想 目の前のごちそう
我所追求的理想 是眼前的饕餮盛宴
キャンセルされた
精心安排的约会
予定立てたのに 二時間以上前に
明明已经约好了 却在两小时前突然
ああ ドア閉じた 虫決めた
啊 门被关上了 下定决心斩断牵绊
そうよもう もう もう もういや
已经 已经 已经 已经受够
速攻ブロークしたよ結局
果断结束这段关系 最终
あなたを切る宣告
对你下达了最终判决
あなたなし私羽のよう軽い
没有你的我如羽毛般轻盈自在
記憶の中まで縛られたくない
不愿被过往的回忆束缚半分
面倒を言って うんざりしちゃって
厌倦了你的借口 受够那些托词
聞いたようなセリフ「画像送って」
老套的台词「给我发张照片」
あなたなし私羽のよう軽いライフ
没有你的生活如羽毛般轻盈自在
あなたないライフ
这就是没有你的生活
今 気分がいいあなたなど知らない
此刻心情愉悦 与你已形同陌路
そう気分いい
没错畅快无比
おすすめワインいらない
不需要你推荐的葡萄酒
ああ ドア閉じた(ドア閉じた)
啊 门被关上了(门被关上了)
ああ 虫決めた(虫決めた)
啊 斩断牵绊(斩断牵绊)
そうよもう もう もう もういや
已经 已经 已经 已经受够
速攻ブロークしたらワクワク
果断抽身后竟如此雀跃
「あなたほんと おきのどく」
「你也真是可怜呢」
あなたなし私羽のよう軽い
没有你的我如羽毛般轻盈自在
記憶の中まで縛られたくない
不愿被过往的回忆束缚半分
面倒を言って うんざりしちゃって
厌倦了你的借口 受够那些托词
聞いたようなセリフ「画像送って」
老套的台词「给我发张照片」
あなたなし私羽のよう軽いライフ
没有你的生活如羽毛般轻盈自在
あなたないライフ
这就是没有你的生活
いて欲しい?ダメよ
想要我留下?别痴心妄想
恋しい?でしょう
感到寂寞?也是理所当然
こっち は最高 こっち は
这边的生活才是最佳选择 这边的生活
いて欲しい?ダメよ
想要我留下?别痴心妄想
恋しい?でしょう
感到寂寞?也是理所当然
こっち は最高 こっち は
这边的生活才是最佳选择 这边的生活
あなたなし私羽のよう軽い
没有你的我如羽毛般轻盈自在
あなたなし私羽のよう軽い
没有你的我如羽毛般轻盈自在
こっち は最高 こっち は
这边的生活才是最佳选择 这边的生活