When Flower Blooms - 林亨柱 (임형주)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Hwan-ho Jung
曲:Hwan-ho Jung
홀로 있는 밤 시린 공기가
独自一人的夜晚,冰冷的空气
모퉁이 구석진 곳 차갑게 스밀 때
在角落的深处,寒冷渗透时
흔적도 없는 빛바랜 그곳에
在那没有痕迹的褪色之地
잠시 기대어 생각을 해본다
我暂时倚靠,思考着
난 가끔씩 그려 보았네
我偶尔会描绘
그리움을 뱉어 낸 뒤에 꿈꾸는 날들
在吐出思念之后,那些梦想的日子
난 가끔씩 꿈꿔 보았네
我有时会做梦
차가운 가슴 뛰게 하는 바랬던 날들
那些曾想让冰冷心脏跳动的日子
지쳐있던 나를 일으켜
将疲惫的我唤醒
차갑고 깊은 바다 먼 곳에서
在遥远而冰冷的深海之中
거센 파도와 차가운 바람과
与汹涌的波涛和冰冷的风
시린 한숨들이 입가에 맺힐 때
当冰冷的叹息在嘴角凝结时
난 가끔씩 꿈꿔 보았네
我有时会做梦
차가운 가슴 뛰게 하는 바랬던 날들
那些曾想让冰冷心脏跳动的日子
지쳐있던 나를 일으켜
将疲惫的我唤醒
차갑고 깊은 바다 먼 곳에서
在遥远而冰冷的深海之中
거센 파도와 차가운 바람과
与汹涌的波涛和冰冷的风
시린 한숨들이 입가에 맺힐 때
当冰冷的叹息在嘴角凝结时
내 마음에 위로가 되어
成为我心中的慰藉
잊혀진 기억 초라한 그곳에
在被遗忘的记忆,那简陋的地方
작고 하얗게 피어난 꽃처럼
像一朵小小的、洁白的花绽放
아름다운 날 숨 쉬는 오늘이
呼吸着美丽日子的今天
아름답게 아름답게 피어나
美丽地,美丽地绽放