平成河童大系 (feat. Shihori) - SOUND HOLIC
TME享有本翻译作品的著作权
词:Yassie
曲:Yassie
かっぱっぱかっぱっぱ
河童童 河童童
かっぱっぱかっぱっぱ
河童童 河童童
かっぱっぱかっぱっぱ
河童童 河童童
かっぱっぱかっぱっぱ
河童童 河童童
かーっ ぱーっ ぱー
河ー童ー童ー
アナタが落したこの箱を
我将你不慎遗失的这个盒子
自慢の工具で開けてみた
用引以为傲的工具试着打开
輝く瞳に映るのは
闪耀的眼眸映照的
まさに進化の宝石箱
正是进化的宝石盒
「これはモノ凄い
“这可真是一个
発見であります」
了不起的发现”
「平成は本日より
“从今天开始
河童元年であります」
平成改为河童元年”
何千年もかけてできた
历经数千年的积淀后
人間の歴史の集大成
凝聚人类历史的结晶
小さな小さなこのハコに
在这么这么小的盒子里
いったい何が詰まってるの
到底装的都是些什么东西
山にはこんな凄い物
像这样神奇的东西
売っていないし
山里并没有卖
やっぱり人間の世界は
果然 人类的世界
凄く面白そう
有趣到不行
パラして直して光学迷彩
拆开它修好它 启动光学迷彩
光の世界へワープしてみたい
真希望能够瞬移到光的世界之中
だけどあたし河童だから
但是 因为我是河童
この山からも出られません
根本无法离开这座山
小さなボディで無限の能力
小小的身体蕴含着无限能力
なんかあたしに
我总觉得
似てる気がするのよ
跟我非常像呢
だけどあたし河童だから
但是 因为我是河童
お値段なんてつけられません
所以才无法衡量所谓的价值
かっぱっぱかっぱっぱ
河童童 河童童
かーっ ぱーっ ぱー
河ー童ー童ー
そのうちあなたがやってきて
在此期间你会不会找上门
このハコを返せと言うのかな
让我将这个盒子还给你呢
もしそうなったら寂しいな
要是这样我会很寂寞的
まだまだ調べてみたいのに
明明我还想继续研究它
こんな凄い物作れたら
若是能创造出这么神奇的东西
楽しいだろうな
肯定会很开心吧
苦手な時もあるけど
尽管有时也不善应对
やっぱり人間が好き
但我果然很喜欢人类
一人で解けない謎があるのなら
若是遇到无法独自解开的谜题
あなたと二人で解明したいの
希望我可以与你一起弄清楚
全ての事興味あるわ
一切都让我充满兴趣
だけどとりあえず
不过嘛 总而言之
キュウリ
先来根黄瓜
バラして直して光学迷彩
拆开它修好它 启动光学迷彩
アームを伸ばして
张开双臂后
フラッシュフラッド
释放闪光洪流
だけどあたし河童だから
但是 因为我是河童
水没にはよく気をつけます
时刻小心不要被水淹没
「こんな面白そうなモノ
“竟然让我发现了
見つけちゃったんでもん」
这么有趣的东西”
「このハコだけは絶対に
“就只有这个盒子
譲れないんだから」
我绝不相让”
夢見た世界とリンクする
与梦中的世界就此相连
魔法の力で
凭借魔法的力量
もっともっと仲良くなれそうな
我们一定可以变得愈发亲密无间
予感がしています
我有这样的预感
一人で解けない謎があるのなら
若是遇到无法独自解开的谜题
あなたと二人で解明したいの
希望我可以与你一起弄清楚
だけどあたし河童だから
但是 因为我是河童
もちろんコーラもキュウリ味
当然 可乐也要喝黄瓜味的
あいす⑨かんばぁ
最爱⑨河童
バラして直して光学迷彩
拆开它修好它 启动光学迷彩
あなたと二人で解明できたら
若是能与你一起解开谜题的话
こんなあたし河童だけど
尽管我只是一个河童
これからももっと宜しくね
但今后也请多多关照了
そんなあたし実に河童
这样的我就是个河童
時々遊んでね
偶尔要陪我玩哦
かっぱー っぱ
河童ー童