儚く脆いもの - 藤巻亮太 (ふじまき りょうた)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤巻 亮太
曲:藤巻 亮太
あぁなぜ空は青いの
啊 为何天空总是如此蔚蓝
父の父母の母の昔から
自祖父的祖父 祖母的祖母的往昔
果たせなかった願いが
那些未曾实现的祈愿
煙となって昇った場所
已化作青烟飘向天际
無関心だった歴史から
从漠不关心的历史长河里
人の匂いがした時
嗅到人类气息的瞬间
生きた記憶の声が
仿佛听见了往昔岁月
聴こえた気がしたよ
回荡着的鲜活声音
まるで朝焼けみたいな
宛如破晓般明丽的夜色延续
夜の続き誰も探してたんだね
所有人都在追寻着答案吧
儚く脆いものこの体も心も
虚幻而脆弱之物 这副身躯与心灵
病にかかり歳をとりいつか死ぬ
终将被岁月侵蚀 染病 消亡
それでも命の限りに生きていたい
即便如此仍愿竭尽此生活下去
明日への願いを空に届けながら
将祈愿托付给通往明天的天空
誰に書いた手紙か 命は想いを繋ぐ
不知写给谁的信件 生命在传递思念
受け取り手の心は 過去から未来へ
收信人的心绪 正从往昔流向未来
続く何のためだとか
追问着「究竟为了什么」
理由を尋ねる相手もなく
却连诉说缘由的对象都没有
儚く脆いものこの体も心も
虚幻而脆弱之物 这副身躯与心灵
手に負えぬほどの
承载着远超掌控的
未来に満ちている
充满未知的明天
この空は
这片天空
僕らを見つけてくれるだろうか
是否也注视着我们的身影呢
祈りを込める僕らに雨を降らし
向默然祈祷的我们降下甘霖
影が晴れていった
阴云渐渐消散
儚く脆いものこの体も心も
虚幻而脆弱之物 这副身躯与心灵
思い通りにならぬ痛みを抱いて
怀抱着无法如愿的伤痛
それでも愛しく切なくて
即便如此依然深爱这痛楚
たまらない
难以自抑
この命にしがみつく僕だけれど
只能紧抓着生命不放的我啊
父の父の母の母のずっと前から
自祖父的祖父 祖母的祖母的往昔
未来の子どもの先の先の先へ
向着未来孩子的未来的未来
この空が青い理由を伝えてゆけ
请告诉这片天空湛蓝的理由吧
命の限りに生きるとはどんなに
竭尽全力活着究竟会是
素晴らしいことだろうと
多么美好的事情啊
素晴らしいことだろうと
多么美好的事情啊