Taking You Out - PassCode
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Konnie Aoki
曲:Koji Hirachi
制作人:Koji Hirachi
Daaaaaa
Speed of times are messing with our minds
时代的步伐正扰乱你我的心智
Rise up up push push push
奋起吧 不断推进推进推进
Boost acceleration drive
加速驱动引擎向前
Noooooo
Ca ca ca ca ca ca crash
撞 撞 撞 撞 撞 撞个粉碎
Wrong
错误
Don't wanna see no bad sign
不要看到任何不祥预兆
My bones feel horrified
我的骨髓都在恐惧战栗
I know that it's your life
我明白这是你的人生
But what you're doing is not right
但你的所作所为并不正当
They bring you the news on your TV screen
他们在电视荧幕上播报新闻
Same as always
一如既往地
Talking of who had an affair with who today
谈论着今天谁又与谁纠缠不清
And who's killing who again
谁又再度夺走了谁的生命
Don't wanna hear this evil
不想听闻这般罪恶
And I don't want to see
也不愿亲眼目睹
But none of it is fantasy
但这绝非虚构幻象
夢じゃない
并非虚幻梦境
Taking you out
带你离开
From this misery now
即刻逃离这苦难深渊
孤独の種
孤独的种子
奪い取ってhide again
将其夺回后再度藏匿
And in this broken place
在这支离破碎之地
Give love give love
给予爱 给予爱
Feel love feel love
感受爱 感受爱
Save you save you
拯救你 拯救你
愛されたいと叫んで
呼喊着渴望被爱的心声
聞こえるから
我已清晰听见
Just set this free
就此释放一切
Pain's ending once again
痛苦终将再度平息
A better sky
更美好的天空下
We're still drifting with lights out
我们仍在灯火熄灭中漂泊
This may look like no hope
眼前或许看似毫无希望
Just open your eyes
只需睁开双眼
It's always bright outside
外界永远光芒万丈
Go slow
请放缓脚步
Now hear them cry
此刻倾听他们的哭泣
Somebody's yell
某人的嘶吼
Pay attention
请凝神关注
Listen listen listen listen listen
倾听 倾听 倾听 倾听 倾听
必要な自信がなくて
因缺乏必要的自信
幸せを比べてる
而不断比较幸福的模样
基準は誰のものなのだろう
评判标准究竟由谁而定
思い出すには
若要回忆往事
There is time there is time there is time
尚有时间 尚有时间 尚有时间
So try to see it right
所以请试着正确审视
形の中
在既定的框架之中
Don't believe you're speeding
别相信你正孤身疾驰
Here on your own
于此地独自前行
We have all crashed into one two
我们皆已撞向人生途中
Big walls in the path of life
一二堵高墙
Go flying over the top
飞跃至巅峰之上
Top top top top top oh
巅峰 巅峰 巅峰 巅峰 巅峰 哦
Taking you out
带你离开
From this misery now
即刻逃离这苦难深渊
孤独の種
孤独的种子
奪い取ってhide again
将其夺回后再度藏匿
And in this broken place
在这支离破碎之地
Give love give love
给予爱 给予爱
Feel love feel love
感受爱 感受爱
Save you save you
拯救你 拯救你
愛されたいと叫んで
呼喊着渴望被爱的心声
聞こえるから
我已清晰听见
Just set this free
就此释放一切
Pain's ending once again
痛苦终将再度平息
A better sky
更美好的天空下
鮮やかな この世界なら
若身处这绚烂世界