エンドロールに髑髏は咲く - 島爺 (SymaG)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:さまぐら
曲:さまぐら
揺れた影が映した記憶を
摇曳的影子映出过往记忆
見ないように隠した
我却装作视而不见
弱くて不器用な
软弱又笨拙的
この僕が主演の
身为主角的我
相変わらずの日々さ
依然重复着同样的日常
歩けば歩く程に
越是前行就越是迷失方向
見失うものだから
因此
この空席が点す熱を
将这空缺处闪耀的温度
この胸に刻んでいく
深深铭刻于胸中
意味もなく咲かせた
如同无端盛开的
一輪花のように
一朵孤花
物語も唄も
没有故事 没有歌声
エンディングもない
也没有结局
ただ僕だけが照らす光の先で
唯有我在光芒尽头
その花弁を散らしていくのだろう
将那些花瓣一片片凋零吧
震えた声で呼ばれた気がして
恍惚听见颤抖的呼唤声
後ろを振り返ると
蓦然回首时
弱くて不器用で
只见那个软弱笨拙
情けないこの僕が
不成器的我
寂しそうに立っていた
正孤零零伫立原地
歩けば歩く程に
越是前行就离你
君とは遠くなるから
越是遥远
この掌に灯る熱を
愿你将掌心跃动的温度
この胸に落として欲しいんだ
洒落在这片心间
今日も昨日も明日も
无论是今天昨天或明天
問い続ける日々に
在不断追问的日子里
本当かも
真实也好谎言也罢
嘘も知ることはできない
终究无从知晓
ただ僕だけが点す灯籠の下で
唯有我在灯笼微光下
その確かさを満たすのだろう
将那份确信填满虚空
今ここで鳴る鼓動の意味
此刻此处跳动的心脏有何意义
僕だけが持つ残り火を
这缕仅属于我的残火
意味もなく生まれた
如同无端诞生的
髑髏のように
苍白骷髅
物語も唄も
没有故事 没有歌声
エンディングもない
也没有结局
ただ始まりのまま
只是以最初的姿态
終わりを告げる
宣告终结
その虚しさが
这份虚无或许正是
この「僕」なんだろう
名为「我」的存在
意味もなく咲かせた
如同无端盛开的
一輪花のように
一朵孤花
物語も唄も
没有故事 没有歌声
エンディングもない
也没有结局
だけど僕の目から光が落ちて
但当光芒从我的眼中滴落时
その水溜りに「意味」が
那片水洼里或许会绽放出
咲くのだろう
名为「意义」的花朵
その花弁を
让那些花瓣
散らしていくのだろう
随风飘散而去吧