No. 8, Come Draw We Round a Cheerful Ring - Ian Bostridge/Antonio Pappano/Nicolas Altstaedt/Vilde Frang
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Ludwig van Beethoven
Come draw we round a cheerful ring
来吧 让我们围成欢乐的圈
And broach the foaming ale
斟满泡沫翻腾的麦酒
And let the merry maiden sing
让欢快的少女放声歌唱
The beldame tell her tale
听老妇人讲述她的故事
And let the sightless harper sit
盲眼的琴师请坐在一旁
The blazing faggot by
伴着熊熊燃烧的炉火
And let the jester vent his wit
让小丑尽情展现他的机智
His tricks the urchin try
顽童们模仿着他的把戏
Who shakes the door with angry din
谁在门外愤怒叩门
And would admitted be
妄想闯入欢宴
No Gossip Winter snug within
寒冬的碎语休想靠近
We have no room for thee
这里没有你的席位
Go scud it o'er Killarney's lake
去基拉尼湖面飞驰吧
And shake the willows bare
摇落柳树的枯枝
The water-elf his sport doth take
水精灵正嬉戏作乐
Thou'lt find a comrade there
你会找到同游的伴侣
Will o' the Wisp skips in the dell
幽谷中萤火跳跃闪烁
The owl hoots on the tree
猫头鹰在枝头啼鸣
They hold their nightly vigil well
它们守护着夜的宁静
And so the while will we
我们也同样尽兴
Then strike we up the rousing glee
让我们唱起欢快的歌谣
And pass the beaker round
传递着酒杯轮流畅饮
While ev'ry head right merrily
每个人都欢欣鼓舞
Is moving to the sound
随着乐声摇摆不停