ALL ALONE - UVERworld (ウーバーワールド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKUYA∞
曲:TAKUYA∞
Black point浮き上がるarise
污点浮现 崛起
Straight outta tokyo noisy town
来自喧嚣东京的街头
がんじがらめの規制と法
严苛的规章与法律
俺達が信じたのは
我们真正信奉的
戦争を知らぬ大人の群れでは無く
绝非那群不知战争疾苦的大人
宗教や金でもねぇ
亦非宗教与金钱
自分の存在を認める瞬間を
而是认可自身存在的瞬间
哀しい時に僕は歌う
悲伤时我会放声歌唱
あいつは言った俺は踊る
那家伙随着节奏起舞
私絵を描いてる時だけ
唯有执笔作画之时
全て忘れられる
才能忘却所有烦恼
真っ黒な壁に黒のスプレーで
漆黑墙面上用黑色喷漆
助けてと書かれたメッセージ
书写着求救的讯息
いかがわしい都会の影に
在可疑的都市阴影中
飲み込まれて行く
逐渐被吞噬殆尽
生まれの貧しさが
就像出身贫寒
僕らの未来を
并未能决定
決められなかったように
我们的未来那样
生まれの貧しさなんて
所谓的出身卑微
誰かと比べるものじゃないけど
本就不该与他人比较
自由や平等なんて言葉で
若还要用自由平等之类的说辞
これ以上導くのなら
继续指引方向的话
答えてみろよ
倒是回答我啊
Lonely
孤独啊
この世界のdislike一番最低で
这世上最无法忍受的
本当に許せない所は
是那些真正不可饶恕之事
その本当にこの世界で
那些真实发生在世间
起きてる最低な出来事は
最不堪的惨剧
表現させない歌わせない
却连诉说与歌唱都不被允许
Lonely
孤独啊
いつかこのままじゃ
若就此停滞不前
掴めずとも伸ばしてた手も
即便无法触及也要高举的双手
下ろしてしまうんだろう?
终将无力垂落吧?
そしていつか
待到某天
この許せないと言って泣いた
曾经为此不公而泣的意义
意味も夢も忘れて行くの?
连梦想都将逐渐淡忘吗?
そうride or die出せよチップ
赌上生死也要亮出筹码
あぶく銭を得ては
用不义之财
それを恐ろしい物に変え
换取令人畏惧的力量
満たしたい感覚は
所渴求的不过是
自分で掴んだと言う感覚を
亲手掌握命运的感觉
何者に媚びぬ力が欲しい
想要不谄媚他人的气魄
無理なら媚びる勇気が欲しい
若无就渴望谄媚的勇气
頷き従う勇気を
甘心屈从的勇气
雑居ビルの隙間を抜け
穿过杂居大厦的缝隙
スクランブル
在十字路口
助けてと掲げたメッセージ
高举着求救的标语
ボカシのかかったこの街じゃ
在这座滤镜模糊的城市里
もう目さえ合わない
连目光都无法交汇
死ぬ間際に
濒死之际
お金や物を欲しがる人なんて
渴望金钱物质之人
居ないでしょう?
根本不存在吧?
僕達はそんなものを
我们踏上旅途
探す旅をしているんだろう
或许正是在寻找这些
きっと世界が無くした物だろう
必定是这个世界遗失之物
正しい愛と夢
真挚的爱与梦想
お前らに言ってんだよ
正是要向你们诉说啊
Lonely
孤独啊
この世界のdislike一番本当に
这世间最令人不甘
悔しくて許せない事は
真正无法原谅的是
この本気で追いかけて来た夢も
这份拼命追逐的梦想
値札が付いてなくちゃ
若未被标价
見向きもされない
便无人问津
認めちゃくれない
得不到认可
Lonely
孤独啊
いつかこのままじゃ
若就此停滞不前
掴めずとも伸ばしてた手も
即便无法触及也要高举的双手
下ろしてしまうんだろう?
终将无力垂落吧?
そしていつか
待到某天
この許せないと言って泣いた
曾经为此不公而泣的意义
意味も夢も忘れて行くの?
连梦想都将逐渐淡忘吗?
暗闇での多数決
黑暗中的多数决
押し付けられるルール
被强加的规则
虚無感と違和感と
虚无感与违和感
舌打ちが街に響いてても
连同咂舌声在街头回响
哀しくても歌ってるだけで
即使悲伤也仍在歌唱
哀しくても踊ってるだけで
即使悲伤也仍在起舞
ほんの少しこんな街で
在这座城市里
僕らは輝けてる気がしてた
我们曾感受到微弱的光芒
哀しくても絵を描いてる時だけ
唯有作画时才能暂时忘却
この街に存在してる気がした
自己存活于这座城市的实感
ほんの少し笑ってる気がした
仿佛还能展露些许笑意
Lonely
孤独啊
自分自身のdislike一番本当に
对自己最无法忍受的
悔しくて許せないことは
真正不甘心的是
この特別な才能を持って
并非生来
産まれて来れなかった事
没有特殊才能这件事
なんかじゃない
绝非如此
この世界の
而是这个世界的
どうでもいい心無い言葉や
那些无足轻重的冰冷话语
ただのフレーズに
与空洞的
押しつぶされそうになって
陈词滥调几乎要将我压垮
全てを
甚至想要
一瞬で捨ててしまいそうになる事
在一瞬间抛弃所有
未来もこの命も
连同未来与生命
哀しくても歌ってるだけで
即使悲伤也仍在歌唱
あいつは踊ってる時だけ
那家伙唯有起舞时
彼女は絵を描いている時だけ
她唯有执笔作画时
あの子は
那个孩子
文字を綴っている時だけ
唯有书写文字时
あいつらは
那群人
何かを演じてる時だけ
唯有演绎角色时
あの人は
那个人
誰かを笑わせてる時だけ
唯有逗笑他人时
彼らは
他们
物を作っている時だけ
唯有创造物品时
お前は
而你
お前がやりたい事をやれ
就去做你想做的事吧
最後の日に欲しい物は
临终时渴望拥有的
最後の日に欲しいと思えるような
是能证明自己曾真实存活于
この街で生きていた証
这座城市的印记