Endless roll - NICO Touches the Walls (ニコ・タッチズ・ザ・ウォールズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:坂倉心悟
曲:坂倉心悟
壁に落書きを描いた
在墙上涂鸦绘画
いつか広げた想像図
曾经展开的想象图景
今は消えかかってしまって
如今已逐渐模糊褪色
色あせた未来たち
褪去色彩的无数未来
いらないものばっか持って
总是带着不需要的东西
大切な鍵を忘れて
却遗忘了重要的钥匙
部屋を飛び出して
冲出房间后才发觉
気がついて
恍然醒悟
振り出しに戻る
又回到起点徘徊
どこにも行かせない
仿佛要将我困在原地
みたいに繰り返す日々
日复一日不断循环
ひとりきり僕を残して
只留下我独自一人
掴めそうで届きそうで
看似触手可及却难以企及
螺旋階段は続いてく
螺旋阶梯永无止境地延伸
終わりなんて気が遠くて
终点遥远得令人窒息
いつも言い訳探してる
总在寻找逃避的借口
リアルなんてこんなもんだ
现实不过如此罢了
わかりきったような事はまだ
那些早已明白的道理
言わなくていいから
不必再刻意说出口
「うるさい」と叫んだ声が
「吵死了」的呐喊声
今日も虚しく響いて
今日依旧空虚地回响
下手すりゃ
若是放任自流
居心地がいいだなんて
甚至觉得这样也挺舒适
思ってしまう
不禁这样想着
足早に淡い音を
轻快的脚步声里
立て流れる日々
时光悄然流逝
焦るだけじゃ追いつけなくて
光是焦急也追赶不上
回るように堕ちるように
如同旋转又似坠落
螺旋階段は終わらない
螺旋阶梯永不终结
祈るなんてしたくもないが
虽不愿做无谓的祈祷
すがる物を探してる
仍在寻找可依赖之物
リアルなんてこんなもんだ
现实不过如此罢了
晴れた空は遠く
晴朗的天空遥不可及
目の前の風景
眼前的风景流转不息
まわり回る僕を
在原地打转的我
どのくらいの
究竟有多少
どの未来が
怎样的未来
先に待つかわからない
在前方等待无从知晓
だけど
但是
止まらない
永不停息
振返らない
绝不回头
まだ
依然
どこにも行かせない
仿佛要将我困在原地
みたいに繰り返す日々
日复一日不断循环
今すぐこの壁を越えて
此刻就要跨越这堵高墙
掴めそうで届きそうで
看似触手可及却难以企及
日々はずっと続いてく
时光永远持续流转
終わりなんて
所谓的终点
あるはずないな
根本不存在啊
それはきっと僕が決める
那必然由我来决定
嘘みたいに今日もいつか
犹如虚幻的今天终将
思い出に変わるように
化作回忆的某天
いつの間にか
不知不觉间
何か拾って
捡起了什么
なにかを忘れてゆく
又遗忘了什么
リアルなんて
现实这般
これでいいんだ
就已足够
螺旋階段を壊して今
此刻打破螺旋的阶梯
飛び出して行こう
振翅飞向远方吧