本字幕由TME AI技术生成
嗯
大家好
欢迎来到新一期的撕票俱乐部
我是唐小友
今天我们有一个非常特殊的节目
因为几位主播都不在
我们要邀请的是我们的听友来完成这一期节目
而节目中要推荐的作品呢
也是一个跟这个形式非常有关的一个作品
叫工作点txt
因为它是一个没有演员的作品
二零二二年在爱丁堡易碎节上啊
工作txt 是易碎节的参演作品
那在今年年初呢
他有幸进入到了国内首轮在上海话剧艺术中心的第六空间展演
那我们听友群里也有十几位小伙伴参与了首轮演出
事实上 嗯
非常准确应该说是参与了演出
因为这就是一场没有演员而需要观众朋友们自己去参演的一部戏剧体验作品
这个作品他探讨的呢
就是全世界范围内都在面临的涉入话题
这个话题本身
嗯
可以说并不是非常的新鲜
但是它的形式非常有趣
嗯
现场你进入到空间之后
场灯是亮的
嗯
舞台也是亮的
舞台上有一块硕大的屏幕
上面时不时的会出现不同的文字
黄色的文字更像是创作者和观众之间的影种小小的对话和交流
白色的则是需要现场的观众或是观众当中产生志愿者去完成的动作或者是读出来的台本
所以你想象一下
当你进入到剧场做到了
嗯
满满的观众席
但是是空空的舞台
甚至演出一开始需要由观众自己走到舞台上
把旁边的那些积木搬到舞台当中
搭建出这一场属于你们自己的舞台空间
随后你坐到观众席的位置上
场灯才慢慢的暗下
屏幕上的提示词一个一个的徐徐展开
就是这样一个没有演员的剧场
但是这个现场却又属于每一位的现场观众
所以今天我们就想通过这几位优先体验的小伙伴们来感受一下这到底是一个什么样的作品
嗯 我叫波波
然后这是一部艺人狂喜爱人可看的剧场
剧本杀我
嗯
一句话说的话
然后 嗯
我觉得这不是一开始我所期待的那种沉浸式
我原本以为这是个工作仿形式
然后大家围坐或者随意坐在舞台上
然后对工作这个主题是有讨论或者相关的表演之类的
然后没想到的话
他其实就是根据真的是根据文本进行follow 的对话和行动
然后这部剧当时给我的第一个感觉呢
是我一直觉得就没人响应这个戏要怎么下去
不过现在我发现现在的年轻人感觉都很敢呢
然后这场志愿者实在是很给力
就是不管表演啊
什么语言说话都很有表现力
我甚至在结束之前都怀疑是不是有托
当然在舞台上志愿者表演的动作
呃
其实我不知道他是台本还是耳机里是不是有给提示
所以我也很期待
就是能听到有没有现场参与的志愿者可以讲一讲
相信通过波波的分享
你已经对这个作品有了大致的模糊印象
那至于你自己是不是适合这个作品
或者是 嗯
你可以抱着一个什么样的心态来看这个作品
让我们来听听贤贤的分享
嗯
我觉得可能分成三类听友吧
就是如果真的要做推荐的话
一个是
呃
肯定是有表演欲的
就从小到大
他可能是亲戚面前需要表演节目的
或者是公司的年会里面去积极表演的那一帮朋友们
对 艺人
艺人的一个天堂啊
然后第二部分
我觉得也是想要参与表演这件事情或者读本之类的
但是又比较爱的人
他比较不太敢自己去踏出这一步
但是在那个环境之下
因为大家都是暗灯时刻里面
你可以对着屏幕去做
它引导你读出来的话
所以会比较放松
嗯
那第三类人
我觉得可能是我
我比较偏向这种人
就是啥也不想干
你即便是台词在那边想要引导我
我可能也不太会配合你好好的读出来
但是我对于现场其他人的反应还挺好奇的
所以这也是为什么我在第一开始介绍这部作品的时候
用的是六十分钟的人类观察实验啊
我觉得对于这种人类集体行为充满好奇的人
这种观察家们是一个很好的尝场所
嗯
然后我建议是不要带着常规的心态来看这一部剧
除了心态上的准备
物理上看这个作品需要做什么其他的功课呢
Chloe 给了我们一些小小的贴示
同时他还有一个在我心里一直想提的对于主创的疑问
哦
Hello
我叫chloe
做准备的话
医生适合躺在地上的衣服吧
另外我也很期待有朋友可以用方言来朗读剧本台词
应该会很有意思
对主创的一个小问题是
有担心过观众的表现力不足以支撑这个作品吗
确实
失控往往是戏剧作品里创作者最害怕见到的情况
但是
工作txt 可是把控制权从演员的手中放到了所有的观众手中
不知道现场又会有哪些意外还是惊喜会发生
我们也把这个问题带给了这个作品的编剧导演nason
Alice
接下来你会听到的是的一段表达
嗯 它是英文
为了方便大家的收听
我们做了一点点不成熟的小翻译
如果会影响你收听他的原文
只能说一点点见谅
Are you afraid of the some out of control things
Yeah
The part of parts of the
The challenge making you jown
Like this is that the audience are invited to take part in the performance and to controrol in subways and
嗯
That means that sometimes when i'm watching it
It can be kind of terrifying
Because you're not sure
What auneeis is going to do
And um audence is can surprise you and they do confusing things
Bos and but over time and does
确实
我们让观众参与并控制表演
这是这个项目里最大的挑战
有时候当我在观看的时候
我确实会感到有些害怕
因为我们无法预测观众会做什么
观众的反应常常出人意料
有时候甚至让人困惑不解
但随着时间的推移
这种不可预测性成了我对这个项目最感兴趣的一个步骤
我已经在世界各地看到了这个项目不止一百字
最初我认为这个项目是对工作的一种评论
可能带有一些无休止的对工作状况的一种批评
但现在我更倾向于认为这个项目其实是在展示人们共同工作时创造力的那种爆发
因为那些你无法预料的表演时刻常常是最吸引人的
尽管剧目是自动化的
是人类的参与带来了剧目的精喜
我认为这给剧目增添了非常人性化的特质
你观看的次数越多
就越能体会到这一点
事实上
内森还跟我们分享了一些这个作品带给他的惊喜
他说二零二三年去年啊
七月份的时候
他在巴西上演这个剧目
有一个志愿者在第一场戏的时候
他已经醉的非常厉害了
而且看起来已经不能完成任务了
他还 呃
主动的要上台
然后那一段呢
又是两个人要一起工作配合的场景
他说那位醉酒的朋友几乎不能完成很多的任务
这似乎也侧面证明说醉酒不应该上班
还有一次在德国进行表演的时候
有一位志愿者穿着滑轮就上台了
这完全出乎了他们所有人的意料
就是在台上这一位
呃
志愿者或者说演员
他就穿着滑轮在舞台上穿梭
也是一个非常有意思的体验
至于你在中国上海能看到什么有意思的画面
或者说我们能创造出一些什么样的有意思的体验
嗯
都欢迎你自己到剧场来感受一下
因为这个作品在第一轮演出结束之后
接下来还会回到上海话剧术中心
以及他也很有可能会在全国巡演
嗯
紧接着上海话剧术中心会展开一系列的观众剧场啊
这样一个作品系列
而这个工作txt 就是它其中的第一步
当没有演员在舞台上表演
所有的作品都是围绕观众展开
而观众又可以获得舞台的主动权的时候
不知道对你来说是一个什么样的全新的观剧体验
期待你的参与哦