003 - back number (バックナンバー)
词:清水依与吏
曲:清水依与吏
月の光も届かぬ部屋で
在月光也照不进的房间里
君は心を隠したまま
你把内心隐藏起来
僕の首に腕をまわす
将手绕过我的脖子
夜と同じ色のドレスは
和夜色相同的连衣裙
さっき簡単に脱ぎ捨てたのに
刚才明明能简单脱去
抱きしめて爪を立てて
用指尖紧抱着我
薄い膜から
从薄膜里
君を連れ去ろうと
像是要把你带走
伸ばしきった腕から
从伸出来的手里
飛び出すのは
飞出的是
頼りなく濁った情熱で
无助而浑浊的热情
こんなものじゃ
这种东西的话
君の胸は打ち抜けない
是无法打开你的内心的
狙いをもう一度定め直して
再次对准目标
囚われの君に照準を合わせて
对准被困住的你
最後は引き金を
扣下最后的扳机
大丈夫
没关系
夜が明けてしまうまでに
等到夜晚过去
奥まで潜って
还要潜入深处
かたをつけるから
解决问题
抱きしめて爪を立てて
用指尖紧抱着我
薄い膜から
从薄膜里
君を連れ去ろうと
像是要把你带走
開けたドアの奥から
打开房门后的深处
漏れ出すのは
漏出来的是
君の中の澄み切った感情で
你内心最清澈的感情
話が違うぜ
和原本说好的不一样吧
これじゃ君を打ち抜けない
这种东西的话无法攻破你的内心
強く触れるほど君がこぼすのは
越用力触碰的话你漏出的是
涙に良く似た色の蜜
泪色般的蜜
僕の目の前にいる
现在在我眼前的你
今の君は偽物だろ
是冒牌货吧
抱きしめて爪を立てて
用指尖紧抱着我
薄い膜から
从薄膜里
君を連れ去ろうと
像是要把你带走
伸ばしきった腕から
从伸出来的手里
飛び出すのは
飞出的是
情けなく澄み切った情熱で
无情而清澈的热情
こんなものじゃ
这种东西的话
君の胸は打ち抜けない
是无法打开你的内心的