Shame - Flies on the Square Egg
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Well there's three versions of this story
这段故事有三个版本
Mine and yours and then the truth
你我各执一词 真相却无从得知
And we can put it down to circumstance
我们总归咎于命运弄人
Our childhood then our youth
从童年到青春岁月
Out of some sentimental gain
出于某种感伤的自私
I wanted you to feel my pain
我曾渴望你体会我的痛楚
But it came back return to sender
最终却只换来退回原处
I read your mind and tried to call
我读懂你心绪 试图拨通电话
My tears could fill the Albert Hall
泪若决堤 可注满阿尔伯特音乐厅
Is this the sound of sweet surrender
这甘愿臣服的叹息声
What a shame we never listened
多遗憾 我们从未侧耳倾听
I told you through the television
我透过荧屏向你诉说
And all that went away
而消散的一切
Was the price we paid
正是我们付出的代价
People spend a lifetime this way
人们终其一生困于此境
Oh what a shame
多么可悲
So I got busy throwing everybody
于是我忙着将所有人
Underneath the bus oh
推入深渊
And with your poster thirty foot high
当你的巨幅海报
At the back of Toys R Us
高悬在玩具反斗城
I wrote a letter in my mind
我在心中写下长信
But the words were so unkind
字句却如此刻薄
About a man I can't remember
关于一个我已遗忘的人
I don't recall the reasons why
我不记得当初为何如此
I must have meant them at the time
想必那时自有其意义
Is this the sound of sweet surrender
这甘愿臣服的叹息声
What a shame we never listened
多遗憾 我们从未侧耳倾听
I told you through the television
我透过荧屏向你诉说
And all that went away
而消散的一切
Was the price we paid
正是我们付出的代价
People spend a lifetime this way
人们终其一生困于此境
And that's how they stay
就此停滞不前
Oh what a shame
多么可悲
Words come easy
真心之言
When they're true
总是脱口而出
Words come easy
真心之言
When they're true
总是脱口而出
So I got busy throwing everybody
于是我忙着将所有人
Underneath the bus
在巴士底下
And with your poster thirty foot high
当你的巨幅海报
At the back of Toys R Us
高悬在玩具反斗城
Now we can put it down to circumstance
如今我们只能归咎于命运
Our childhood then our youth
从童年到青春岁月
What a shame we never listened
多遗憾 我们从未侧耳倾听
I told you through the television
我透过荧屏向你诉说
And all that went away
而消散的一切
Was the price we paid
正是我们付出的代价
People spend a lifetime this way
人们终其一生困于此境
And that's how they stay
就此停滞不前
People spend a lifetime this way
人们终其一生困于此境
Oh what a shame
多么可悲
What a shame
何其遗憾
Such a shame what a shame
如此惋惜 多么可叹