Naked arrival crying and opening
赤身降临,啼哭中双眼初开
Young pupils have never seen the wind
稚嫩瞳眸,未曾识得风
and frost
与霜雪滋味
Ignorance and recklessness against the
懵懂轻狂,欲与世界
wall of the world
高墙相抵
Think that ideals can crush all obstac
曾以为,理想能将所有阻碍
les
尽数踏平
How crazy the fire of young people burns
少年心火,何其炽烈狂燃
Don't believe in fate and disdain to
不信天命,不屑于
surrender
臣服
A lonely courage hard to hit the south
独凭孤勇,却难抵南墙
wall
墙
Only when you are full of scars can you
唯有遍体鳞伤,才可
understand the desolation of the world
懂得这世间苍凉
Run wildly tearing the mediocre past
狂奔着撕碎平庸过往
Struggle to be repeatedly bound by
挣扎着,却被命运反复捆绑
reality
真实之境
Burn and slowly run out of hot
燃烧殆尽 余温渐逝
Ups and downs in a lifetime stumble and
一生起伏 踉跄前行
venture
冒险
Grind the edges and swallow all the
磨平棱角 吞下所有
wounds
创痕
The sea of people is floating and
人潮浮沉 随波逐流
sinking rushing for broken silver
追逐破碎银光
The arrogance of the past was slowly
昔日的傲慢,已被岁月缓缓
buried by the years
掩埋
Countless nights confronting despair
无数个夜里,面对绝望
The hot blood is cooled down and only
沸腾的热血已逐渐冷却,只剩下
the vicissitudes of life are left
人生的沧桑
The old people are separated and only
故人已离散,只留下
the eyes are empty
眼底一片空洞
See through the absurdity and put away
看透世事荒唐,放下
stubbornness
执拗
Live numbly and let the world be bound
麻木度日,任由世事羁绊
Run wildly tearing the mediocre past
狂奔着撕碎平庸过往
Struggle to be repeatedly bound by
挣扎着,却被命运反复捆绑
reality
真实之境
Burn and slowly run out of hot
燃烧殆尽 余温渐逝
Ups and downs in a lifetime stumble and
一生起伏 踉跄前行
venture
冒险
Gray hair climbs up tired shoulders
银发已悄然爬上疲惫的双肩
I've seen the mountains and rivers Love
阅尽了世间山河 爱意
and hate are common
爱恨情仇皆已寻常
All obsessions slowly withdraw from the
一切执念渐渐
scene
淡出生命舞台
There is only breathing left to resist
唯余呼吸 试图
impermanence
抵抗世事无常
Hiss say goodbye to enthusiasm and
轻叹告别了曾经的热情与
madness
疯狂
Sinking walking through a brief absurd
沉溺于短暂的荒诞漫步
ity
之中
Extinguish the last inch of light
熄灭最后一丝光亮
Be frank when you come but desolate
来时率真,归去却满目苍凉
when you return
当归去之时
To get sorted out
终将尘埃落定
Everything will die
万物皆将逝去