夢のような人だから 夢のように消えるのです
如梦里一样的人 跟梦一样消失了
その運命を知りながら めくられてきた季節のページ
明知道那命运 曾围绕你我的季节的那一页
落ちてはとける粉雪みたい 止まらない想い
就像是一掉落就会融化的细雪 无止尽的想念
愛さなくていいから 遠くで見守ってて
不爱也没关系 让我在远处守护你
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
我正逞强哦 但是好想跟你有所连系啊 因为我还喜欢你
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかった
如果能再哭泣就好了 如果能再欢笑就好了
「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
再跟我说你很傻嘛 再跟我说不要在意嘛
あなたにただ逢いたくて
只是想再跟你相逢
初めてでした これまでの日々 間違ってないと思えたこと
这是第一次 曾经在一起日子 让我觉得是正确的
陽だまりみたいな その笑顔 生きる道を照らしてくれました
就像是太阳一样 那个笑容 帮我照射出生存之路
心の雨に傘をくれたのは あなた一人だった
心里下雨 帮我撑伞的 只有你一人而已
愛せなくていいから ここから見守ってる
你不爱我也没关系 我会在这里守护你
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
我正逞强哦 但是好想跟你有所连系啊 因为我还喜欢你
同じ月の下で 同じ涙流した
在同一个月下 流下同样的眼泪
「ダメなんだよ」って 「離れたくない」って ただ一言ただ言えなくて
不行 不要分开 简单一句话却说不出口
いつか生命の旅 終わるその時も祈るでしょう
总有一天生命旅途 结束时也会祈祷吧
あなたが憧れたあなたであること その笑顔を 幸せを
为了你所喜欢的 你的事 和那个笑容的幸福
愛さなくていいから 遠くで見守ってて
你不爱我也没关系 我会在远方守护你
強がってるんだよ でも繋がってたいんだよ あなたがまだ好きだから
我正逞强哦 但是好想跟你有所连系啊 因为我还喜欢你
もっと泣けばよかった もっと笑えばよかったのかな
如果能再哭泣就好了 如果能再欢笑就好了么
「バカだな」って言ってよ 「気にするな」って言ってよ
你很傻嘛 再跟我声说不要在意嘛
あなたにただ逢いたくて
只是很想再与你相逢而已
あなたにただ逢いたくて
只是很想再与你相逢而已