Timelimit - 石野田奈津代 (Natsuyo Ishinoda)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:石野田奈津代
曲:石野田奈津代
時間が私をとりまいている
时间用无数根无形的丝线将我缠绕
見えない無数の糸で
交织成密不透风的牢笼
限られた時間の中で人は
人们总在限定的时光里
足元も見ないで急ぎ足
低头只顾着匆忙赶路
無表情と無口で
用麻木表情与沉默
自分の世界を隔離して
将自己的世界层层封闭
他人との空間を遮断してる
切断所有与他人的交集
時が人格を変えていくようで
光阴似乎正侵蚀着人格本质
しくまれてる気がしてこわい
被驯化的不安令人恐惧
ねえ息がつまりそうで
连呼吸都仿佛要被夺走
自由がきかない
自由早已消失殆尽
しばられてるカンカクに
被束缚的感官
マヒしそう
快要彻底麻痹
時間が私を追いかけてくる
时间化作黑影不断追逐着我
黒い影を落として
在身后投下阴郁的轨迹
時間が私をとりまいている
时间用无数根无形的丝线将我缠绕
見えない無数の糸で
交织成密不透风的牢笼
もがけばもがくほど
越是挣扎就越深陷其中
からまってゆく
在秩序井然的现代社会里
規則正しい現代社会の中で
被规则束缚着无法喘息
常に時間に追われながら
永远被时间驱赶着奔跑
疲れた肉体を休めることもなく
疲惫的身躯得不到片刻休憩
一生は70年ぐらいで
人生大约七十年光阴
1年は365日
一年三百六十五个昼夜
1日は24時間で1分は60秒で
一日二十四小时流转
やらなきゃならないことは
必须完成的事务堆积如山
ゴミのようにあるのに
可渴望实现的梦想
やりたいことも
却如泡沫般虚幻
夢のようにあるのに
连触碰都遥不可及
働きづめのサラリーマンも
终日奔波劳碌的上班族
勉強づけの受験生も
埋头苦读的考生们啊
ねえたまには気晴らし
偶尔也该放松心情
しないとホントに
否则真的会
どーにかこーにかなっちゃうよ
被压力彻底压垮啊
時間が私を追いかけてくる
时间化作黑影不断追逐着我
黒い影を落として
在身后投下阴郁的轨迹
時間が私をとりまいている
时间用无数根无形的丝线将我缠绕
見えない無数の糸で
交织成密不透风的牢笼
もがけばもがくほど
越是挣扎就越深陷其中
からまってゆく
在秩序井然的现代社会里
規則正しい現代社会の中で
被规则束缚着无法喘息
常に時間に追われながら
永远被时间驱赶着奔跑
疲れた精神を休めることもなく
疲惫的心灵得不到片刻休憩
安らげる場所はどこにある
能让灵魂安歇的净土究竟在何方
ホッとするようなひとときは
令人安心的片刻
何も考えず
无需思考任何琐事
ボーッと夜空を見上げたり
只是呆呆凝望夜空
寝転んだりしてられる時間
或是躺下来发呆的时光
時間が私を追いかけてくる
时间用无形的手推搡着催促我
見えない手でせかしながら
在身后投下阴郁的轨迹
生き急ぐようなカンカクが
被快节奏生活侵蚀的感官
定着している
早已固化成型
むしばまれたスベテの細胞
所有细胞都被时光蛀蚀
もう時間からは逃げられない
再也无法逃离时间的洪流
今ここに存在してる
此刻存在于这里的
私という個体も
名为「我」的这个个体
やがて宇宙のもくずとなるのよ
终将化为宇宙尘埃飘散