Lost love song (2021 Remaster) - Hilcrhyme (ヒルクライム)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞∶TOC
曲∶TOC
私を置いていかないで
请不要把我独自丢下
俯いてないで ねぇこっちを向いてよ
别总是低垂着头 呐 请看向我这边
もういいって言わないで
别再说已经足够了
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
我不想听那些仅仅温柔的敷衍话语
きっともう何を言っても
无论此刻再说些什么
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
无法改变的心意早已终结了吧
どうして?「知らない」って
为什么?「我不知道」什么的
嫌われたくないならばそう言ってよ
若是不想被讨厌就直说吧
気付けば口数も減っていて
回过神来对话已变得寥寥无几
それすらも悪い 私のせいねって
就连这都归咎于我的错
気遣っていたのがもうバカみたい
曾经的体谅如今显得愚蠢可笑
未だに想い合ってる それが間違い
至今仍在互相思念 这本就是错误
一体いつから? 少しも気付かない
到底是从何时开始? 丝毫未能察觉
戻したい時計の針 出来るなら
若能让时钟的指针倒转该多好
ずっと一緒って言い合ったよね
明明说过要永远在一起啊
でもあれもこれも全部嘘だったのね
可那些誓言原来全是谎言
狂っちゃいそう自分が保てない
快要发狂 连自己都无法保持清醒
理由の言葉も全然 的得ない
辩解的话语也完全不着边际
「お前は何も悪くない」って何それ?
「你没有任何错」算什么啊?
言い訳にすらもなってないよね
连借口都算不上吧
私を置いていかないで
请不要把我独自丢下
俯いてないで ねぇこっちを向いてよ
别总是低垂着头 呐 请看向我这边
もういいって言わないで
别再说已经足够了
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
我不想听那些仅仅温柔的敷衍话语
きっともう何を言っても
无论此刻再说些什么
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
无法改变的心意早已终结了吧
どうして?「知らない」って
为什么?「我不知道」什么的
嫌われたくないならばそう言ってよ
若是不想被讨厌就直说吧
私は一体あなたの何?
我究竟是你的什么人?
他の子よりもいたい側に
比起其他女孩更想陪在你身边
誰かいるの他に 私もそれと同じ
还有其他人存在吗 我和她们一样
その他大勢の一人 もう用無し
不过是无关紧要的其中一员
本気?遊び?服も 髪も
认真?游戏?就连服装发型
あなたの好み合わせ変えたのに
都按照你的喜好改变了啊
勝手にやったこと うん分かってる
擅自做出的改变 嗯我都明白
抜け出せない深い深みにハマってく
却已深陷无法挣脱的泥沼
本当にあなたは卑怯な人ね
你真是卑鄙的人啊
何でこんな人をって おかしいよね
为什么会爱上这种人 真是可笑
解らないの 私も
不明白的 是我自己
形のない関係が悲しいよ
这种模糊不清的关系太令人悲伤
私を置いていかないで
请不要把我独自丢下
俯いてないで ねぇこっちを向いてよ
别总是低垂着头 呐 请看向我这边
もういいって言わないで
别再说已经足够了
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
我不想听那些仅仅温柔的敷衍话语
きっともう何を言っても
无论此刻再说些什么
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
无法改变的心意早已终结了吧
どうして?「知らない」って
为什么?「我不知道」什么的
嫌われたくないならばそう言ってよ
若是不想被讨厌就直说吧