The Learner's Brassiere - Allan Sherman
以下歌词翻译由文曲大模型提供
This one I wrote this afternoon
这首歌是我今天下午写的
That's the truth
这是真的
I had written
我已经写好了
I had written the first little part of this
我已经写好了开头的一小部分
And I sang it two weeks ago Sunday
两周前的周日我唱了它
On the Ed Sullivan show
在埃德·沙利文秀上
And the song is called Mononucleosis
这首歌叫做《单核细胞增多症》
And
然后
My daughter I talked to her
我的女儿 我和她交谈
And she said all the kids in her school
她说她学校里所有的孩子
There were a hundred kids in her junior high school
她的初中有一百个孩子
Who had it
都得了这种病
And they think it's a real good subject for a song
他们认为这是一个很好的歌曲主题
And that's why I originally wrote it was
这就是我最初写这首歌的原因
That she had come home
她回到家
With this mononucleosis about six months ago
大约六个月前,她得了单核细胞增多症
She's thirteen
她十三岁
And then Life magazine came out a month or so
然后《生活》杂志在一个月左右后
Later with an article on
刊登了一篇文章
It that explained that it was the kissing disease
解释说这是“接吻病”
So I put those two facts together
于是我把这两件事联系起来
I'm a very you know thrilling detective
我是个非常,你知道的,敏锐的侦探
And I was wondering well you know
我在想,嗯,你知道的
I'm
我是
I guess I'm old-fashioned because about six months ago
我想我有些守旧,因为大约六个月前
She got one of those learner's brassieres
她得到了那种学习用的胸衣
Well actually she's learning real good
实际上她学得相当不错
If you want to know
如果你想知道
I mean the first couple of weeks
我是说,最初的几周
It used to slide down and dangle
它总是滑落下来,摇摇晃晃
Around her ankles and trip her
缠绕她的脚踝 让她绊倒
But she's really getting the hang of it now
但她现在真的开始掌握了
Anyway so I dedicated this song sort of to her
无论如何 我把这首歌献给她
Because of the curiosity that was aroused in my mind
因为这两件事同时发生 激起了我心中的好奇
By these two things happening at once
这两件事同时发生
And it goes like this
它是这样的
We don't have any arrangement of it
我们没有任何编排
They're just kinda faking it
他们只是假装而已
And we'll just try it
我们就试试看吧
If it works we'll stick it on the album
如果效果不错,我们就把它收录进专辑
If not I'll just kill myself
如果不行,我就只能自寻短见了
Go ahead
开始吧