Tokyo Live (Live) - Bassy (バッシー)/廣坂登志江
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:HIROSHI ISHIBASHI
曲:HIROSHI ISHIBASHI
地下鉄の階段を降りる
走下地铁的台阶
人込みの中躓き
在人群中踉跄着
監視カメラは周り音のない空気を
监控摄像头持续拍摄着
撮り続ける
四周无声的空气
ここに何もないと
确认着此处空无一物
確かめている何か
却又在寻找着什么
いつからか疑問は消えて
不知何时疑问已消散
当たり前のことのようで
仿佛本该如此的模样
時の速さだけが
唯有时间飞逝的速度
僕らをせめ続けている
在持续责难着我们
君にあてた手紙は
准备寄给你的信件
まだ書けずにいます
至今仍未提笔书写
やがて 僕らの時代が訪れても
即使属于我们的时代终将来临
その時もきっとわからない
到那时也依然无法明白吧
言葉にできない思いは
无法诉诸言语的思念
日々を生きるこの愛のチカラは
支撑日常生活的这份爱的力量
あの頃信じた未来は
曾经坚信不疑的未来
今は懐かしい夢
如今已成怀念的旧梦
それでも僕らはこの時代から
即便如此我们仍要从这个时代
歩き始めるでしょう
迈出坚定的步伐前行
大切なことを忘れ掛けた時を
当快要遗忘重要之事的时候
思い出した時
当回忆浮现心头的时候
今は大丈夫 大丈夫
现在没关系 没关系
それだけを繰り返してる
只是这样反复告诉自己
どんな時も遠く君を感じていたり
无论何时都感受到远方的你
ここでめぐり逢った仲間と別れて
与在此邂逅的伙伴们分别后
どこにも消える場所はなくて
却发现无处可以藏身
相変わらずの生活を
想要继续珍视着
大切に生きてみたいなぁ なんて
一成不变的平凡生活
あの頃信じた未来は
曾经深信不疑的未来
今は戻れない夢
如今已成回不去的梦
それでも僕らはこの時代から
即便如此我们仍要从这个时代
歩き始めるでしょう
迈出坚定的步伐前行
この街で生きる人の数だけ
这座城里生活着多少人群
愛はあるかな
就会有多少爱存在吗
ここから僕らは歩き始めて
从这里开始我们将迈出步伐
時々立ち止まる
偶尔也会停下脚步