Treasure Chest - 田中有紀
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Mio Aoyama(Blue Bird's Nest)
曲:ナカムラジュンキ(Blue Bird's Nest)
今から夜明けを 迎えにゆこう
此刻就去迎接破晓的黎明
暗闇だったから 気づけたもの
正因为身处黑暗 才能看清真相
嘘や誤魔化しや 飾りっけもない
抛开虚伪掩饰与矫饰造作
ピュアな本音を連れてrestart
带上纯粹的心声重新启程
つなぐ手が 増えてく そのたびに
每当相牵的手 逐渐增多之时
世界が目覚め 動き出す
世界便会苏醒 开始转动
始まりの鐘を 打ち鳴らせ 一緒に
让我们共同敲响 启程的钟声吧
カラフルに光る
将五彩斑斓的
気持ちを 混ぜ合わせ
心绪交织融合
大切だからこそ 感じる怖さも
正因无比珍视 才会感受到怯意
踏み出すチカラに 変えてく
但也要将其化作前进的勇气
夢は遠くても もう手にしてるよ
即便梦想遥远 此刻已紧握手中
宝物は 今 そばで笑うキミだ
真正的宝物 是此刻在我身旁微笑的你
きっと ずっと こんな風に 僕ら
必定会永远 以这样的方式
一歩 一歩 move on
我们一步一步 继续前行
合図したら 走りだすよ
当信号响起 就全力奔跑吧
夜明け空 朝陽の中
向着黎明天空 沐浴朝阳之中
土砂降りの雨も 一人じゃない
哪怕暴雨倾盆 也不再是独自一人
虹色の傘を みんなで咲かそう
让我们共同撑起 彩虹色的伞花
つなぐ手の 温もり 伝え合う
相握手掌传递的温暖热度
心の音が 道しるべ
正是心灵之音指引的方向
夢は遠くても
即便梦想遥远
びしょ濡れになっても
哪怕被淋得湿透
宝物は この笑い合ってる瞬間だ
真正的宝物 是此刻相视而笑的瞬间
きっと ずっと 今日もやっぱ 僕ら
必定会永远 就在今天此刻
一歩 一歩 goes on
我们一步一步 继续前进
水溜まりに 映り込んだ
跨越水洼中倒映出的
本物の 虹を越えて
那道真实的彩虹
涙 隠して 遠まわりした
藏起泪水绕过的那些远路
あの日々が未来を 切り拓いてく
终将为我们开拓出未来
明ける空に みんなと並んで 叫んだ
在破晓的天空下 与大家并肩呐喊
"行けるはずだ"って さあ
"我们定能抵达" 来吧
始まりの鐘を 打ち鳴らせ 一緒に
让我们共同敲响 启程的钟声吧
カラフルに光る
将五彩斑斓的
気持ちを 混ぜ合わせ
心绪交织融合
大切だからこそ 感じる怖さも
正因无比珍视 才会感受到怯意
踏み出すチカラに 変えてく
但也要将其化作前进的勇气
夢は遠くても もう手にしてるよ
即便梦想遥远 此刻已紧握手中
宝物は 今 そばで笑うキミだ
真正的宝物 是此刻在我身旁微笑的你
きっと ずっと こんな風に 僕ら
必定会永远 以这样的方式
一歩 一歩 move on
我们一步一步 继续前行
合図したら 走りだすよ
当信号响起 就全力奔跑吧
夜明け空 朝陽の中
向着黎明天空 沐浴朝阳之中