sound~いつまでも これからも~ - 五條真由美 (ごじょう まゆみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:五條真由美
曲:浅田直
あふれ出してる 熱い思いを
满溢而出的炽热情感
握りしめて 今 歌おう
紧握在手 此刻放声歌唱
支えきれずに つまづく事も
曾因无力支撑而跌倒的瞬间
数えきれないほどあった
多得早已数不清
誰でもキラリ光る何かを
每个人都必定拥有
絶対持っているはず
某种闪耀光芒的事物
夢とか希望 そういうものって
所谓的梦想与希望
いつの間にか育ってくる
总会在不知不觉中悄然生长
手をつないで 見つめあって
彼此牵起手 相互凝望
信じあえる気持ちがあれば
只要怀有相互信任的心意
進める
就能继续前行
おそれずに 輝き続けたいよ
渴望无畏地持续闪耀光芒
変わらずに
始终如一
そのままの私でいたいから
因为想保持最真实的自我
透きとおる青空に この歌が
愿这歌声 在清澈湛蓝的天空下
いつまでも 響き続けますように
永远持续回响
先が見えずに ひざを抱えて
即便看不清前路 抱膝蜷缩
悩んでいたとしても
陷入无尽烦恼的时刻
心の声に 耳をかたむけ
也要侧耳倾听心底的声音
素直に歌にしてみるの
坦诚地将它化作歌声
私のため みんなのため
为我自己 也为所有人
助け合える気持ちがあれば
只要拥有互帮互助的心意
笑える
便能绽放笑容
忘れないよ 大きな道しるべ
永远铭记 那指引前路的灯塔
守りたい
渴望守护
この心 なくしたくないから
这份不愿遗失的赤诚之心
命あふれる大地に この歌が
愿这歌声 在生机盎然的大地上
これからも 響き続けますように
永远持续回响
おそれずに 輝き続けたいよ
渴望无畏地持续闪耀光芒
変わらずに
始终如一
そのままの私でいたいから
因为想保持最真实的自我
透きとおる青空に この歌が
愿这歌声 在清澈湛蓝的天空下
いつまでも 響き続けますように
永远持续回响
これからも 響き続けますように
从今往后 永远持续回响