みんなの謎なぞ - 100回嘔吐/歌愛ユキ/v flower
TME享有本翻译作品的著作权
词:100回嘔吐
曲:100回嘔吐
1000円の定食を食ベたから
因为吃了一顿1000日元的套餐
僕の価値1000円分高まった
我的价值也涨了1000日元的份
ちょっと吐いたから600円分に減った
稍微吐了一下后便减少至600日元的份
んなわけない んなわけない
这怎么可能 这怎么可能
謎が謎をなぞった
谜题在照搬谜题
謎のなぞなぞの最大の謎は謎である
猜谜中最大的谜题便是谜题本身
みんなが考えてることは 一致しなかった
大家所思所想的事情 根本不一致
教えない 教えない
不告诉你 不告诉你
分からない 分からない
根本搞不懂 根本搞不懂
馬鹿じゃない 馬鹿じゃない
我可不是傻瓜 我可不是傻瓜
すれ違ってばかり
总是经历擦肩而过
教えない 教えない
不告诉你 不告诉你
無駄じゃない?無駄じぁない?
难道不是白搭?难道不是白搭?
ぶつかって擦り剝きたくない
不想因为冲突而搞得遍体鳞伤
日本語同士喋っても
就算大家都说日语
通じ合えなくて泣くよ
也无法沟通只能哭泣
最大の謎が謎呼ぶ なぞなぞ
最大的谜题会带来更多的谜题
好きな人に「嫌い」って言われたり
对喜欢的人说出的却是“讨厌”
嫌いな人に「好き」って言われたり
对讨厌的人说出的却是“喜欢”
「お前じゃない」とて選び・選ばれる行為に
这种源于“并不是你”而做出相互选择的行为
罪なんて 無かったり
并没有丝毫的罪过
謎が謎をなぞった
谜题在照搬谜题
謎のなぞなぞの最大の謎は謎のまま
猜谜中最大的谜题仍是谜题本身
みんなも 実はなんでかは
其实大家也都莫名其妙
分かってなかった
搞不清楚为什么
愛したい 愛したい
渴望去爱 渴望去爱
無理じゃない?無理じゃない?
难道不可能吗?难道不可能吗?
馬鹿みたい 馬鹿みたい
就像个傻瓜 就像个傻瓜
あっちが いいみたい
那个选择感觉也不错
愛したい 愛したい
渴望去爱 渴望去爱
止まらない 止まらない
无法停下来 无法停下来
あなたに愛されてみたい
好想体会被你所爱的滋味
理屈はないよ
毫无道理可言
地球も宇宙もとりあえすで 浮がんでるだけで
不论地球还是宇宙 暂且只让自己漂浮于其中
謎ばかりだよ
到处都是谜题
この160秒消えていくんだし
160秒的时间就要流逝而去了
本当の気持ちは
我真正的心情
教えない 教えない
不告诉你 不告诉你
分からない 分からない
根本搞不懂 根本搞不懂
馬鹿じゃない 馬鹿じゃない
我可不是傻瓜 我可不是傻瓜
すれ違って居たい
想要就此擦肩而过
教えない 教えない
不告诉你 不告诉你
無駄じゃない?無駄じゃない?
难道不是白搭?难道不是白搭?
馬鹿じゃない 馬鹿じゃない
我可不是傻瓜 我可不是傻瓜
擦り剝きたくない
不愿搞得遍体鳞伤
愛したい 愛したい
渴望去爱 渴望去爱
無理じゃない?無理じやない?
难道不可能吗?难道不可能吗?
馬鹿みたい 馬鹿みたい
就像个傻瓜 就像个傻瓜
こっちじゃないみたい
似乎不该应做这个选择
叫びたい 叫びたい
好想呐喊 好想呐喊
ヒント無い ヒント無い
并没有提示 并没有提示
死んだって教えてくれない
就算死掉也不会告诉我答案