Moody River - Max Bygraves
以下歌词翻译由文曲大模型提供
(Moody river moody river)
(忧郁之河 忧郁之河)
Moody river more deadly
忧郁的河流比最锋利的刀更致命
Than the vainest knife
比最无情的刀刃更残忍
Moody river your muddy water
忧郁之河 你那浑浊的河水
Took my baby's life
夺走了我爱人的生命
Last saturday evening
上个周六的傍晚
Came to the old oak tree
我来到那棵老橡树下
It stands beside the river
它静静伫立在河岸边
Where you were to meet me
在你本该等我的地方
On the ground your glove I found
我拾起你遗落的手套
With a note addressed to me
和一封写给我的信笺
It read"Dear love" I've done you wrong
信中说"亲爱的 我辜负了你"
Now I must set you free
如今我该还你自由
No longer can I live
我再也无法承受
With this hurt and this sin
这罪孽与伤痛
I just couldn't tell you
只是不忍向你倾诉
That guy was just a friend
他只是个普通朋友
Moody river more deadly
忧郁的河流比最锋利的刀更致命
Than the vainest knife
比最无情的刀刃更残忍
Moody river your muddy water
忧郁之河 你那浑浊的河水
Took my baby's life
夺走了我爱人的生命
I looked into the muddy waters
我望向那浑浊的水面
And what could I see
能看见什么
I saw a lonely lonely face just
只看到一张孤独的脸
Lookin' back at me
回望我的身影
Tears in his eyes
他眼中噙着泪水
And a prayer on his lips
唇间低语着祈祷
And the glove of his lost love
逝去爱人的手套
At his finger tips
仍残留指尖温度
Moody river more deadly
忧郁的河流比最锋利的刀更致命
Than the vainest knife
比最无情的刀刃更残忍
Moody river your muddy water
忧郁之河 你那浑浊的河水
Took my baby's life
夺走了我爱人的生命