スピカ (Rigus Remix) - ロクデナシ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ナユタン星人
曲:ナユタン星人
まだらな日々に 夜は長く
斑驳的岁月里 长夜漫漫
エコーは仄か 声を探すの
回声微弱 寻找着声音
こんな夜空に まだひとつだけ
在这样夜空下 仍有唯一的光
灯りがあるようだ
仿佛在静静闪烁
欲しい未来は そんなに無くて
渴望的未来 其实并不遥远
君がいるなら それくらいだよ
只要有你在 便已足够
その次くらいに 僕がいれたら
若我能紧随其后
それでいいのにな
那便再好不过
「会いたい」の改行と定型
将"想见你"的换行与格式
いたいの いたいの とんでいけ
化作思念 思念 随风而去
この感情は君がくれたの
这份感情是你赋予的礼物
その瞬間を愛と名付けた
将那个瞬间命名为爱
届かぬスピカ 変われぬ僕が
触不可及的角宿一 一成不变的我
ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼
始终 始终 伸手追寻 啊
願い事が増えるたびに
每当心愿逐渐堆积
ぼやける朝 星を集めた
朦胧清晨 收集繁星
近づくほど 辛くなるなんて
越是靠近 越是痛苦难耐
どうかしてる あぁ どうかしてる
这样太奇怪 啊 太奇怪
君は僕に咲いた一等星
你是我心中绽放的一等星
眩しいからこんな心は
太过耀眼 这颗心该不该
どこかへ捨ててしまおうか
就此丢弃到某个角落
なんてこれも馬鹿な空想だ
但这也不过是愚蠢的幻想
愛の体温と酩酊
爱的温度与醉意
「痛い」と 「居たい」をループして
将"疼痛"与"想留"循环往复
この感情は君がくれたの
这份感情是你赋予的礼物
その瞬間を愛と名付けた
将那个瞬间命名为爱
惑える星を 迷える僕を
困惑的星辰 迷惘的我
そっと そっと 照らしてくれた
轻轻 轻轻 被光芒笼罩
この永遠を君にあげよう
愿将这份永恒赠予你
その瞬間は僕でいられる
那个瞬间我将保持自我
彼方のスピカ 変わらず星が
远方的角宿一 亘古不变的星
今日も 明日も 輝いている 嗚呼
今日 明日 永远闪耀 啊
嗚呼
啊