乔第 - 齐豫
以下歌词翻译由文曲大模型提供
As I walked under London bridge
当我漫步在伦敦桥下
One misty morning early
一个雾蒙蒙的清晨
I overheard a fair pretty maid
我无意间听到一位美丽的少女
Was lamenting for her geordie
正在为她的Geordie哀叹
O my geordie will be hanged
哦,我的Geordie将被处决
In a golden chain
用一条金链
'Tis not the chain of many
这不是普通的锁链
He was born of king's royal
他出身于皇室血脉
Breed
And lost to a virtous lady
迷失于一位贞洁的女士
Go bridle me my milk white
去为我套上我那乳白色的
Steed
骏马
Go bridle me my pony
去为我套上我的小马
I will ride to London's court
我将骑马前往伦敦的法庭
And to plead for the life
并恳求
Of geordi
Geordie的生命
O my geordie never stole nor
哦,我的Geordie从未偷窃
Cow nor calf
无论是牛还是小牛
He never hurted any
他从未伤害过任何人
Stole sixteen of the king's royal
只是偷了十六只国王的皇家鹿
Deer
鹿
And he sold them in bohenny
并在Bohenny将它们卖掉
Two pretty babies have I borne
我已生下两个可爱的孩子
The third lies in my body
第三个还在我的腹中
I'd freely part with them every
我愿意放弃一切
One
一切
If you'd spare the life of
只求你饶恕
Geordie
Geordie的性命
The judge looked over his left
法官侧过头
Shoulder
望了一眼
He said fair maid I'm sorry
他说,美丽的姑娘,我很抱歉
Said fair maid you must be
他说,美丽的姑娘,你必须接受
Gone
消逝了
For I can not pardon geordie
因为我无法赦免Geordie
O my geordie will be hanged
哦,我的Geordie将被处决
In a golden chain
用一条金链
'Tis not the chain of many
这不是普通的锁链
Stole sixteen of the king's royal
只是偷了十六只国王的皇家鹿
Deer
鹿
And he sold them in bohenny
并在Bohenny将它们卖掉