シネマ / 星街すいせい×奏手イヅル×アステル・レダ - 星街すいせい/奏手イヅル/アステル・レダ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Ayase
曲:Ayase
誰もが突然に始まった
每个人都在突然间开始
デタラメなシナリオの上で
在这荒诞剧本的舞台之上
それは映画のような
那就像电影一般
まるで映画のような
宛如电影一般
どこにでもあるストーリー
随处可见的老套剧情
間違いだらけの道のりだ
满是错误的漫长旅途
丸付けられるのは幾つだ
最终能被认可的有几分
何が良くないのか
到底哪里不好
何処が良くないのか
究竟哪里不行
そこまで教えてくれよ
至少告诉我答案吧
明け方の妄想
黎明时分的妄想
貴重な逃避行と
珍贵的逃亡之旅与
勘違いの英雄ごっこ
自以为是的英雄游戏
もう渋滞してんだ
早就堵得水泄不通
どうしようも
既束手无策
こうしようもないよな
也找不到任何出路
こんなはずじゃなかったよなって
这不该是原本的结局啊
どんなはずだったんだよなって
所谓的原本又该是什么模样
思えば思うほど
越是思考越是陷入迷茫
いやこれじゃないない
不 这样可不行不行
ハマり悪いよな
真是糟糕透顶
向いてないない
根本不适合我
今すぐ辞めてしまうか
现在立刻放弃算了
そりゃないない
那也太没出息
いつになれば僕は
究竟要到何时我才能
主役になれるんだろうな
成为故事的主角啊
足りなくなる度笑ったり
每当不足时就强颜欢笑
増えた荷物数えては泣いたり
数着堆积的行李又潸然泪下
期待するほどでもなくがっかり
明明没抱期待却仍倍感失落
責めることすらできず悩んだり
连责备自己都做不到而烦恼
燦然と輝く街の灯り
在璀璨闪耀的街灯之下
散々だって顔の通りすがり
与满脸疲惫的路人擦肩而过
始めるなら今 そうだな
若要开始就趁现在 没错
またやろう
再试一次吧
これじゃないない
这样可不行不行
ハマり悪いよな
真是糟糕透顶
向いてないない
根本不适合我
今すぐ辞めてしまえば
若现在立刻放弃的话
でも何万回と繰り返した
但即便重复了成千上万次
明日に期待してしまうんだ
依然忍不住期待明天
明け方の妄想
黎明时分的妄想
貴重な逃避行と
珍贵的逃亡之旅与
勘違いの英雄ごっこ
自以为是的英雄游戏
もう渋滞してんだ
早就堵得水泄不通
どうしようも
既束手无策
こうしようもないよな
也找不到任何出路
あの頃は確かにあったんだ
那时的确存在过啊
描き出したものがあったんだ
那些曾经描绘的梦想
いつの間にか僕は
不知何时起我却
誰もが突然に始まった
每个人都在突然间开始
デタラメなシナリオの上で
在这荒诞剧本的舞台之上
何かを演じるの?
要扮演什么角色?
誰かを演じるの?
要模仿哪个人物?
そんなわけがないだろ
开什么玩笑啊
まだこれじゃ
现在这样
まだここじゃないない
现在这里还不是终点
終わりじゃないから
故事远未完结
向いてないない
既然不适合
なら書き変えてしまえよ
那就改写剧本吧
ほら大体
你看说到底
いつもいつでもきっと
无论何时何地
主役は僕だけだろ
主角都该是我对吧
いつの日かバイバイ
终有一天会挥手告别
終わりはくるから
因为结局终将来临
拍手喝采
在掌声喝彩中
笑顔でカーテンコール
带着笑容谢幕吧
変えたい未来はここにあった
想要改变的未来就在这里
思うままに好きなように
随心所欲地尽情书写
これはそうだ
这就是那个
最底辺から駆け上がった
从最底层逆袭而上的
映画のようなストーリー
宛如电影般的故事