No♡GIRL - a・chi-a・chi (アチアチ)/Kazuyuki Komuro
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Akira Ito
曲:Kazuyuki Komuro
月もまっかな こんな夜更けは
在这月光明亮的深夜时分
君のこと考えてる
我一直在思念着你
黒いコートのドラキュラならば
若是穿着黑色披风的德古拉
噛みつきに行けるのに
就能直接去咬住你的脖颈
窓をたたいたら 閉めないでね
若我敲打你的窗户 请千万不要关上
鳥に身を変えた
因为那只鸟儿可能
僕かもしれないから
就是我幻化的模样
君はどうなの? こんな夜更けは
你现在怎样呢?在这深夜时分
誰のこと考えるの?
脑海中浮现谁的身影?
そりゃあ もちろん僕らの愛の
那当然是在考虑我们爱情的
幸せについてだろ
幸福未来对吧
聞いちゃいけないな
这问题不该问出口
ジョーシキだね
这可是常识哦
君は気にせずに
你完全不用担心
全てをまかせなさい
尽管将一切交给我吧
Ah ah わかってますよ
啊 啊 我都明白的
Nono non non nono non non
なんにも言わないで
什么都不要说出口
Nono non non nono non non
心配いらないよ
完全不需要担心
愛はいつでも 僕の目の中
爱意永远都藏在我的眼眸
そうさ たしかめてごらんよ
没错 你尽管来确认吧
月もまっかな こんな夜更けは
在这月光明亮的深夜时分
誰だってさみしがりや
任谁都会感到寂寞难耐
君も思わず電話をくれた
你也忍不住给我打了电话
かけたのは僕だっけ?
不过拨号的人其实是我吧?
いいさ どっちでも 恋人だし
没关系 反正我们是恋人
何か言ったかな?
刚才我说了什么吗?
聞こえた気がしたけど
好像听见你回应了呢
Ah ah 愛してますよ
啊 啊 我好爱你啊
Nono non non nono non non
なんにも言わないで
什么都不要说出口
Nono non non nono non non
まかせてくれたまえ
尽管依赖我吧
愛はいつでも 僕の目の中
爱意永远都藏在我的眼眸
そうさ 抱きしめて みつめて
没错 请紧紧拥抱我 凝望我