「“愛したい”のも“愛される”のも
爱人也好 被爱也罢
生まれ変われば僕にくれる?
如果能重生能否全部给我?
本当?絶対だよ、忘れないで。」
真的?说好了哦 千万不能忘记
TRANSFORM - VALSHE
作詞:VALSHE
作曲:minato
両目が開いていてもふらついて
睁开双眼依旧步履蹒跚
何でもないような顔してる
装作若无其事的样子
すり減っても良いなんて思わないけど
从未认为就这样走向毁灭也不错
安心したいとまた手の鳴る方へ
只是为了让自己安心 而走向众心所向的场所
いっそ宣戦布告しよう 首を締めるように
干脆宣战吧 仿佛脖子被揪紧般
全部白状してしまおう 逃げ場もないように
全部坦白吧 再无去处可逃
偶像のなかでどうせ生きるなら
如若在偶像的世界也能存货
今すぐ名乗りを上げ さあ謳え
现在马上自报家门 来讴歌吧
愛したいのも愛されるのも
想要去爱人 想要被人爱
生まれ変わった僕だ
都是重获新生的我
どんな人にも触れさせはしない
不会让任何人触碰
ただありのまま欲望(よく)を晒して
只不过暴露心底最真实的欲望
その心ごと奪い取って
将你的心尽数夺走
弾く旋律からTransmigration
自那弹奏的旋律中轮回转世
そして君は僕を選ぶから
而后你将选择我
四六時中も息を殺し待っている
二十四小时屏息凝神苦苦等待
好奇心と言う餌にありつかせて
以名为好奇心的诱饵让他人上钩
冗談だよと後付けたら 案外許されて
之后再附加地说句:是跟你开玩笑的哦 意外地总能被轻易原谅
甘い言葉にのれるくらい それくらいが良くて
总是被甜言蜜语牵着走 那样其实也不错
見え透いていても 嫌いじゃないんでしょう
就算被人看透 也并不讨厌的吧
どこまで“ありのまま”を話そうか
真实的自己要谈论至何处
求めることも与えることも身勝手なもの それを
渴求的事物也好给予的事物也罢 不过是满足自我任性的东西
「愛」と書き換えて呼び合うのなら
如果将其写作爱呼唤着彼此
この感情も似たようなもの
与这份感情相似的事物
同じカタチに作り変えて
化作相同的形态
時を満たす鐘が Transmigration
盈满时光的时钟轮回转世
もっと君に嵌まっていたいよ
想要更多地为你沉迷
この告白(ことば)に一つも偽りはない
我的告白并不含一丝虚假
だから傍にいてよ
所以请留在我身边吧
愛したいのは愛されるのは
想要去爱人 想要被人爱
生まれ変わった僕だ
都是重获新生的我
やっと待ち詫びた答えが聞ける
终于能够听到等待已久的回答
ただありのまま欲望(よく)を晒して
只不过暴露心底最真实的欲望
その心ごと奪い取って
将你的心尽数夺走
弾く旋律から Transmigration
自那弹奏的旋律中轮回转世
そして君を迎えに行くから
而后前去迎接你
あざといほどの声で囁いてみて
用你那聪明的声音在我耳边低声诉说
大丈夫 たぶん悪い気しないから
没关系 也许我并不讨厌