いま、太陽に向かって咲く花 - N.O.B.U!!! (ノブ)
词:Nobu
曲:Nobu
制作人:Chikuzen Sato
太陽に向かって咲く花は
向着太阳绽放的花朵
誰よりも輝いてる
比谁都灿烂地闪耀着
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
虽未开花 但根已深深扎入泥土
名もなき奇麗な花
不知名的美丽之花
昨日までの雨も上がり
到昨天为止的雨停了
今日は晴れ渡り
今天已晴空万里
少し眠い目覚めぬ心
心稍微有些困倦 还未睡醒的
体は
心灵和身体
また目をつむった
还在闭着眼睛
夢を見たはしゃいでいた
梦中 欢呼笑闹
幼き頃の遠い記憶
幼时遥远的记忆
その瞳は輝いていた
和那瞳孔中闪耀着的光辉
忘れかけていた
我早已忘记
太陽に向かって咲く花は
向着太阳绽放的花朵
誰よりも輝いてる
比谁都灿烂地闪耀着
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
虽未开花 但根已深深扎入泥土
名もなき奇麗な花
不知名的美丽之花
誰かじゃないの
是谁呢
あなた自身の
是你自己吗
その花を今
现在就让
咲かせよう
花朵绽放吧
誰かじゃないの
是谁呢
あなた自身の
是你自己吗
その花を今
现在来养育
育てよう
这朵花吧
目覚めた朝にふと思った
忽然想起了那个梦醒的清晨
庭の花に水をあげよう
给庭院中的花浇水吧
うつ伏せのまま一輪の花
这朵低着头的小花
僕の想いを受け取った
接受了我的心意
太陽月が微笑みの中
太阳微笑着
今もどこかで暗闇の中
现在在某一处的黑暗之中
誰も気付かぬ君の優しさ
谁也没有发觉你的温柔
今僕が気付いた
如今我注意到了
人に踏まれても
即使被人践踏
けなされても
被人贬低
誰よりも輝いてる
但比谁都闪耀
太陽の恵み輝きの中
在太阳的光辉中
強く根を張ってる
仍然顽强地扎着根
「大丈夫」そんな言葉も
“没关系的哦” 说着这样的话
聞きたくないほどの深い感情
那深藏在心底的感情
誰に話していいのかも
能向谁诉说呢
誰にも
不能对任何人说
話せれない程の奥底にある
在无法触碰到内心深处
僕だけが知る気持ちを
只有我才知道的那种心情
同情なんて求めてないよ
同情什么的 又能向谁乞求呢
そんな時
在那时
何気ない一輪の花が
无意中的一朵花
僕を救った
将我拯救
咲いてこう
绽放吧
咲かせよう
绽放吧
太陽に向かって
向着太阳
あなたの綺麗な一輪の花を
属于你的那一朵美丽的花
太陽に向かって咲く花は
向着太阳绽放的花
誰よりも輝いてる
闪耀着比谁都灿烂的光辉
花咲かずとも根を伸ばしゆけ
虽未开花 但根已深深扎入泥土
名もなき奇麗な花
不知名的美丽之花
人に踏まれても
即使被人践踏
けなされても
被人贬低
誰よりも輝いてる
闪耀着比谁都灿烂的光辉
太陽の恵み輝きの中
在太阳的光辉中
強く根を張ってる
仍然顽强地扎着根
誰かじゃないの
是谁呢
あなた自身の
是你自己吗
その花を今
现在来养育
育てよう
这朵花吧
誰かじゃないの
是谁呢
あなた自身の
是你自己吗
その花を今
现在让这朵花
咲かせよう
盛开吧
太陽に向かって
向着太阳