Goodbye My Dear (再见 我的爱人) - Celeina Ann (セレイナ・アン)
词:Celeina Ann
曲:RYUJA
ありきたりの言葉じゃ無い
这并不是平时会说出的话
二人きりの時に見せる face
这是仅在两人独处时 会展现出的一面
あの頃は特別だとは
是我错了 我没意识到
思ってなかった my fault
那时对我们来说都是特别的
“あの子とは 気が合いそうさ”
“我好像跟她还挺合得来”
君の smile 時は stop for a while
你的笑 总会在你脸上停留少许时间
苦しいよ my heart
让我的心 痛苦不堪
Oh no no no no no
Maybe lately 君の香りに
或许最近
Might be crazy (oh)
慣れちゃってたんだ
我已习惯了你的气息
Right here right now I notice finally
いつも君だった私の一番大切な人
你永远都是我心底最重要的人
伝えたいのに too late
现在想向你袒露内心 已为时已晚
もう 手遅れ
一切都已经晚了
他の誰かじゃダメで
我不接受 除你之外的人相伴
Baby it's you oh you
思えばいつでも
回首过往 才发觉
君の影をずっと追いかけていたの
我一直都在不断地追随你身影而去
Tell me that you'll stay
届けたいのに too late
现在想向你袒露内心 已为时已晚
これが is it my fate?
这就是我的命运所为吗
淡い期待は昨日まで
淡薄的期待 已留在了昨天
窓の外にはきらめく
窗外繁星闪烁
いちばん星 say please
一等星向我指引着你所在之处
頬を伝う my tears
我的泪 不禁沁湿脸颊
Goodbye my dear
そっけないわたしの態度
希望你能发觉
わざとだと気付いてほしいよ
我对你的冷淡 是有意的
君の住む駅を通ると
每当列车通过你住所的车站
探してしまうの my boy
我都会不禁寻找你的身影
たわいもない 君からのメール
你给我发送的短信 越发敷衍
今は I know あの日 what I would say
现在我方才知晓 那天 我该说些什么才好
運命のいたずら
这不过是命运的捉弄
Oh no no no no no
I've been writing 君への melody
我在不断写着 送给你的旋律
I am waiting (oh)
わたしバカみたいね
我真像个傻瓜一样
Right here right now I notice finally
いつも君だった私の一番大切な人
你永远都是我心底最重要的人
会いたくないよ no more
我不想再见到你了
見つめればもっと
只要看你一眼
気持ちは止まらないから
我就会心动到不能自已
Baby it's you oh you
君に手を伸ばし
向你伸出双手
感じていた日々は
感受到的时光
指の隙間から すり抜け run away
从我的指间 慢慢溜走
会いたい だけど oh no
我好想见你
この想いを
但如果你无法
受け止めてくれないなら
接受我的心意
帰り道を照らしてる
那我会将你的归途照耀
お月様に I'm dreaming
像明月那般照耀
巻き戻して our time
梦想着让时间倒流回最初的美好
Oh 失ってから
自从我失去你之后
景色はもう色あせて
眼前的景色便开始渐渐暗淡
だけど no more no more
但我已不想再重回以往
それでも もっともっと
尽管如此 我仍在不断思念你
I only wanna be by your side
伝えたいのに too late
现在想向你袒露内心 已为时已晚
もう 手遅れ
一切都已经晚了
他の誰かじゃダメで
我不接受 除你之外的人相伴
Baby it's you oh you
思えばいつでも
回首过往 才发觉
君の影をずっと追いかけていたの
我一直都在不断地追随你身影而去
Tell me that you'll stay
届けたいのに too late
现在想向你袒露内心 已为时已晚
これが is it my fate?
这就是我的命运所为吗
淡い期待は昨日まで
淡薄的期待 已留在了昨天
窓の外にはきらめく
窗外繁星闪烁
いちばん星 say please
一等星向我指引着你所在之处
頬を伝う my tears
我的泪 不禁沁湿脸颊
Goodbye my dear