Into the Journey - Ceui (セイ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:矢野達也
曲:矢野達也
编曲:矢野達也
閉ざされてた明日のドアを
那扇紧闭的明日之门
ひとつひとつ
一扇接着一扇
また叩いてゆくの
我会继续叩响前行
高く照らす太陽
高悬照耀的太阳
こんなに気持ちのいい空気
如此令人心旷神怡的空气
胸に描く地図は
心中描绘的地图
私だけの夢のレシピ
是只属于我的梦想配方
未来が待ち侘びてるから
因为未来正殷切等待着
果てしなく広がる世界へ
朝着无边无际延展的世界
ねぇまた旅に出ようよ
呐 再次启程踏上旅途吧
初めて見上げた空の青さを
为了更真切地感受
もっと確かめるため
初次仰望的那片天空之蓝
無限に散らばる正解を
将无限散落的正确答案
拾い集めてゆけば
一一拾起收集起来
振り返った景色には
回首望去的风景中
思い出の足跡が続いてる
回忆的足迹正绵延不绝
ずっと窮屈だった
那些始终令人窒息的
退屈なあの日々の優しさ
乏味日子里的温柔
還り着いたぬくもり
回归抵达的温暖
少しくらいは
是否意味着自己
大人になれたかな
稍微变得成熟了些呢
初めて高鳴った
初次怦然跃动的
胸の鼓動を今でも覚えてるよ
心跳声直到此刻依然记得
船出した朝
启程出发的清晨
どこまでも続く
将永无止境延续的
出会いの奇跡を綴ろう
相遇奇迹编织成篇吧
背中押す風がそよぎ
轻拂后背的微风摇曳
揺れる柔らかな木漏れ陽
晃动柔和的斑驳树影
眩しいほどに白い雪の華
耀眼如雪的纯白之花
わたし何も知らなかった
那时的我仍一无所知
夢でさえ知らずにいた
甚至连梦想都未曾知晓
物語を紡ぎ出せば
若能将故事编织成形
不思議な旅
这场不可思议的旅途
呼ぶ声がまた聞こえて
呼唤的声音又再度传来
どこまで歩いていこう
该继续前行至何处呢
果てしなく広がる世界へ
朝着无限延展的世界
ねぇまた旅に出ようよ
呐 再次启程踏上旅途吧
泣いて笑って騒いで眠って
哭泣欢笑喧闹入眠
たまに悩んだりもして
偶尔也会陷入烦恼迷惘
果てしなく広がる世界で
在无边无际的世界里
ねぇ次何をしようか
呐 接下来该做些什么呢
遥か遠く明日を越えて
跨越遥远未来的彼端
終わらない限りのない
朝着永无止境的旅程前方
旅路のその先へ
前进吧