Howling over the World (花海咲季・月村手毬・藤田ことね ver.) - 初星学園/カラスヤサボウ (烏屋茶房)/花海咲季/月村手毬/藤田ことね
TME享有本翻译作品的著作权
词:烏屋茶房
曲:烏屋茶房
Howling over the world
名前さえない僕らの叫びよ
无名无姓的我们发出的呐喊
今 君へ届け
此刻 将传达给你
ドラマチックな結末を失くした
在遗失了颇具戏剧性的结局之后
灰色のストーリー
沦为一场灰色故事
本当にそれでよかったはずだった?
到此为止我们是否真的能够甘心?
擬死の街 諦観に閉ざす瞳
面对生机不复的城市 因绝望而紧闭双眼
それでも止まない高鳴り
即便如此心中的悸动依旧不曾停止
満たせない渇き
渴望根本就得不到满足
"鏡よ鏡 何を恐れているの?"
“镜子镜子 究竟有什么值得畏惧呢?”
"聞こえたなら応えて
“如果听到了就回答我吧
君のこと探していたの"
我一直都在不懈地找寻着你”
心の奥の檻の中に繋がれた怪物が
内心深处的牢笼中所束缚的那头怪物
目を覚ましたら最後
一旦苏醒后便是覆水难收
さぁ今今今 解き放て
来吧 此时此刻 便解放自我
舞台を喰い破って
撕裂眼前的舞台吧
頂戴 痛いくらいの共鳴
请给予我痛彻心扉的共鸣
癒えない傷を 消えない歌を
只为让难以愈合的伤痛刻骨铭心
ここに刻み込むように
让难以磨灭的歌声铭刻于此
鎖ごと喰らい尽くして 衝動
凭借冲动连同桎梏的枷锁也一举攻破
勝ち取りたい未来なんだ
渴望赢取的便是属于我们的未来
エゴを 飢えを 今を 夢を
将自我 渴望 此刻 与梦想
全て賭けて輝いて
全都赌上后尽情闪耀
燃え尽きるまで
直至燃烧殆尽为止
Howling over the world
さぁ届け 奇跡のその向こうへ
来吧 就此企及奇迹的彼端之处
自縄自縛の牢獄 静寂を裂く警告
牢笼源于作茧自缚 警告将划破寂静
今更迷いなんてないよ
事到如今再也不会迷茫
On your mark
かき鳴らせ音楽を
就让音乐响彻云霄
"鏡よ鏡 何を求めていたの?"
“镜子啊镜子 一直以来到底有何所求?”
"聞こえたなら答えて
“如果听到了就回答我吧
あの日見た夢の続きを"
为我展现那天的梦境后续”
繰り返す日々 過去の中に
如果要让我被循环往复的时光
囚われるくらいなら
以及过往的一切所束缚
怪物になって自分を
我甘愿让自己成为一头怪物
今今今 解き放て
在此时此刻 便解放自我
掴んで 振りかざして 頂戴
把握时机 高举信念 请给予我
生きてる意味の証明
昭示生存意义的证明
折れない旗を 消えない歌を
只为让永不倒下的旗帜竖立于此
ここに突き立てるように
让永不消散的歌声扎根于此
誰の目も奪い尽くして
我将会吸引所有人的视线
後悔させるくらいに鮮明な
让一切都鲜明到惹人悔恨不甘
エゴを 飢えを 今を 夢を
将自我 渴望 此刻 与梦想
見てて"私の全て"を
与“我的一切”都看个仔细
剥き出しの自我が想いが
不加遮掩的自我以及信念
この胸を焼き尽くす
将在我心中尽兴燃烧
偽りの言葉はいらない
不需要虚情假意的话语
革命の火を灯せ
点燃革命的烈焰
譲れないよ 叶えたいよ
绝不会退让 渴望得偿所愿
だからここに立っているんだ
所以我正是为此而驻足于这里的
全て使い果たして叫べ
倾尽所有力量发出呐喊吧
ただ砕いて 食い破って 頂戴
只需粉碎桎梏 撕裂一切 请给予我
閉ざされたこの運命
将一切统统尘封的命运
何もかも全てを変える歌で
就用这足以改变一切的歌声
叫び声で
还有呐喊
鎖ごと喰らい尽くして
连同桎梏的枷锁也一举攻破
絶対負けられない 君にだって
哪怕那个人是你 我也绝不会认输
エゴを 飢えを 今を 夢を
将自我 渴望 此刻 与梦想
全て賭けて輝いて
全都赌上后尽情闪耀
燃え尽きるまで
直至燃烧殆尽为止
Howling over the world
さぁ届け 奇跡のその向こうへ
来吧 就此企及奇迹的彼端之处
Howling over the world
灰色の檻を抜けて
冲脱出灰色的牢笼吧
Howling over the world
さぁ起こせ 奇跡をこの声で
来吧 就由我来出声唤醒奇迹