버르장멋 (Feat. 김응수 a.k.a 멋이간놈) - MUSHVENOM (머쉬베놈)/김응수
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그런가
是啊 不是么 噢 是吗
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려
是啊 不是么
그려 안 그려 어
是啊 不是么 噢
그려 난 큰 그림을 그려
是啊 我描绘着宏图伟业
그려 안 그려 어
是啊 不是么 噢
그려 내 정신은 고구려
是啊 我的精神是高句丽
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
버르장머리 없어 생긴 버르장멋
没大没小 养成的习性
라고 생각하고 살다
就当是这样 继续生活
막상 보니까는 아니었어
实际看起来又不是这样
경찰차 보면 도망을 친다는데
看见警车就逃跑
진짜 할 수 있어
是真的能做到吗
할 수 있다면 육상
若是能做到 就成为
국가대표가 돼 금메달 따라
国家田径代表 摘得金牌
경찰 아저씨 1종 보통
警察大叔 一种普普通通
속도를 이길 수 있어
能够赢的速度
강력계 가면 넌 아가리
如果硬掰的话 你就是嘴巴臭
왜 이렇게 땀이 다한증있어
为什么会这样汗流浃背
있어 역시나 말뿐인
是有的 果然只会靠嘴说
니 오빠 먹어라 엿이나
你的哥哥又倒霉了
왜 또 화가 나셨나 화강암이신가요
为什么又发火了 请问是什么花岗岩么(ps:韩语“火”和“花”字同音)
니 오빠 겸손 니 오빠 개주다 도사견
你的哥哥谦虚 你哥哥是土佐斗犬的主人
아우 답 대가리 안 나와
哎哟 脑子里蹦不出答案
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그런가
是啊 不是么 噢 是吗
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려
是啊 不是么
그려 안 그려 어 그려 난 큰 그림을 그려
是啊 不是么 噢 是啊 我描绘着宏图伟业
그려 안 그려 어 그려 내 정신은 고구려
是啊 不是么 噢 是啊 我的精神是高句丽
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
버르장머리 없어 생긴 버르장멋
没大没小 养成的习性
웨이브 타는척하다 너의 뺨때기를 딱
假装搭乘波浪之上 要不要来
자 때릴까 말까
打你耳光呢
고민하다 결국 한번 봐줬다
苦恼了一下 最终还是放你一马
자 왜냐면
来吧 要问原因
어떻게 될지 모르는 게 인생이기
因为不知道会变成什么样子
때문이기 때문에 그렇지
这就是人生
그렇담 일단은 올라가
反正要先一步登高
그리고 곽철용처럼 멋 따블로
还有像郭哲勇一样加倍帅气
짜장면이 싫다신 어머니
讨厌炸酱面的妈妈
야이 자식 고거는 개구라
小子 你逗我呢吧
근데 넌 탕수육까지
可你吃糖醋肉的样子
쳐먹는 모습이 대견하구나
倒挺惬意
세상에 너만 촌놈이냐
天底下就你一个乡巴佬吗
70퍼센트가 산
百分之七十都是呢
그냥 니 오빠 꽃길만 걸어
就你哥哥走花路
근데 그 꽃이 국화꽃
但是那花是菊花
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그런가
是啊 不是么 噢 是吗
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려
是啊 不是么
그려 안 그려 어
是啊 不是么 噢
그려 난 큰 그림을 그려
是啊 我描绘着宏图伟业
그려 안 그려 어
是啊 不是么 噢
그려 내 정신은 고구려
是啊 我的精神是高句丽
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
버르장머리 없어 생긴 버르장멋
没大没小 养成的习性
한국 힙합은 무너졌냐
韩国黑泡是完蛋了吗
가오 묻고 멋 따블로가
闭嘴 翻倍 否则算输
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 어 그려
是啊 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 안 그려 어 그려
是啊 不是么 噢 是啊
어디서 배운 버르장 멋
从哪里学来的习性
그려 어 그려
是啊 噢 是啊
나는 어떻게 여기까지 왔느냐
我是怎么走到今天的
화란이 제끼고 멋은 챙기고
撇下那些祸乱 打扮帅气
현실이란 놈을 다 죽였다
灭掉了那些名为现实的家伙
머쉬야 너도 나처럼
MUSH呀 你也能像我一样
멋있게 베팅할 수 있겠냐
潇洒地下注吗
그땐 나도 버섯이 되는 거야
那时候我也成为了蘑菇
그려 버르장머리 없어 생긴 버르장멋
是啊 没大没小 养成的习性
머쉬야 너 내 밑으로 들어올 생각 없냐
MUSH呀 你没想过要抄我的底吗