友情讃歌 - NICO Touches the Walls (ニコ・タッチズ・ザ・ウォールズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Tatsuya Mitsumura
曲:Tatsuya Mitsumura
飛び出てたり凹んでたり
时而意气风发时而垂头丧气
この道は続きそう
这条道路仿佛永无止境
ガソリンなしじゃ車も動かない
正如没有汽油车辆寸步难行
君がいなきゃ僕は生きられない
没有你我也无法独自生存
歌を唄おう心の友よ
放声歌唱吧心灵的挚友
La la la oh oh oh going on
啦啦啦 哦哦哦 永不停息
本題なんて毛頭無い
根本没有什么正经话题
なんちゃってな
不过是随口说说
おしゃべりは終わらなさそう
闲聊似乎永无止境
大人になれよと言われても
即使被催促着要成熟起来
嗚呼考えてる暇もない
啊也根本没有时间思考
歌を唄おう笑顔をくれた君よ
放声歌唱吧曾赠予我笑容的你
La la la oh oh oh going on
啦啦啦 哦哦哦 永不停息
青春は誰かが言ってた
青春被某人称作
暗いもの
灰暗的时光
青春は白黒つかないモノトーン
青春是模糊了黑白的单调世界
だけど青春は
然而青春正是
悲しみの海を越えて
跨越悲伤之海的过程
馬鹿で馬鹿で馬鹿で
愚蠢至极 愚蠢至极 愚蠢至极
馬鹿で馬鹿で馬鹿で
愚蠢至极 愚蠢至极 愚蠢至极
馬鹿で馬鹿で馬鹿で
愚蠢至极 愚蠢至极 愚蠢至极
嗚呼最高
啊 真是痛快
当たり前な時間ほど
越是理所当然的日常
振り返りゃ大事なもんだなあ
回首才知弥足珍贵
最後は一人と言うけれど
虽说人生终将独自面对
今はみんなで一つになりたい
此刻仍渴望与大家同心协力
歌を唄おう心の友よ
放声歌唱吧心灵的挚友
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
唄おう笑顔くれた君よ
放声歌唱吧曾赠予笑容的你
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
唄おう心の友よ
放声歌唱吧心灵的挚友
La la la oh oh oh
啦啦啦 哦哦哦
唄おう笑顔くれた君よ
放声歌唱吧曾赠予笑容的你
La la la oh oh oh going on
啦啦啦 哦哦哦 永不停息