Shark Smile (Edit) - Big Thief
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Adrianne Elizabeth Lenker (ASCAP)
Composed by:Adrianne Elizabeth Lenker (ASCAP)
Produced by:Andrew Sarlo
She was a shark smile in a yellow van
她如鲨鱼般微笑 在那黄色面包车里
She came around and I stole her glance
她靠近时 我偷走了她的目光
In my youth a vampire
年少时我如吸血鬼般饥渴
Evelyn shown quiet as roses sting
伊芙琳静默如带刺玫瑰绽放
It came over me at a bad time
这感觉在不恰当的时刻袭来
But who wouldn't ride on a moonlit line
但谁又能拒绝月光下的邀约
I had her in my eye
我的眼中只有她
85 down the road of a dead end gleam
85码飞驰在闪着死光的路上
And she said woo
她轻叹一声 哦
Baby take me
亲爱的 带我走吧
And I said woo
我也回应 哦
Baby take me too
亲爱的 也请带走我
It came over her at a bad time
这情愫在不该来的时刻涌现
Riding through Winona down the dotted line
沿着虚线飞驰穿过威诺纳
Held us gunning out
我们纵情加速
90 miles down the road of a dead end dream
行驶90英里 驶向梦想的尽头
She looked over with her part smile
她侧过脸 露出那抹熟悉的微笑
Caught up in the twinkle it could take awhile
沉醉于她的眼眸 仿佛时光停滞
And the money pile on the dashboard fluttering
仪表盘上的钞票随风飘动
As she said woo
她轻呼一声 宝贝带我走
Baby take me
亲爱的 带我走吧
And I said woo
我也回应 哦
Baby take me too
亲爱的 也请带走我
Evelyn's kiss was oxygen
伊芙琳的吻如氧气般醉人
I leaned over to take it in
我倾身沉溺其中
As we went howling through the edge of south Des Moines
当我们呼啸穿过南德梅因的边界
It came over me at a bad time
这感觉在不恰当的时刻袭来
She burned over the double line
她飞驰越过双黄线
And she impaled as I reached my hand for the guard rail
在她失控的瞬间 我伸手抓向护栏
Ooh the guard rail
啊 那护栏
Ooh the guard rail
啊 那护栏
She said woo
她轻叹一声 哦
Baby take me
亲爱的 带我走吧
And I said woo
我也回应 哦
Baby take me too
亲爱的 也请带走我
She said woo
她轻叹一声 哦
Baby take me
亲爱的 带我走吧
And I said woo
我也回应 哦
Baby take me too
亲爱的 也请带走我