Am Ufer des Rheins, wo die Weiden steh'n
莱茵河畔垂柳立
Steht ein altes Schloss in Abendrot
古堡沐斜晖
Deine Augen sind wie der Himmel hier
你眸似此间苍穹
Tragen meine Seele fort
载我灵魂远翔
Hand in Hand durch den Schwarzwald geh'n
执手漫游黑森林
Über Moos und uralten Stein
踏过苔藓与古岩
Unsre Schritte schreiben ein stilles Lied
足迹谱就无声曲
Von einem Bund, der ewig sei
歌咏盟约恒久长
Doch der Nordwind weht manchmal kalt und scharf
然北风时冽冽
Und die Welt wird grau und leer
天地染灰蒙
Doch ich weiß, dass dieser Funke in mir
但我知心火未灭
Nie erlischt, er brennt noch mehr
反愈燃愈烈
Fest wie der Fels im Brandungsschall
坚如浪涛中磐石
Tief wie das Weinlaub im Herbst
深似秋日葡萄藤
Dies ist kein Traum, der verblassen soll
此非将逝之幻梦
Unser Lieb, die Zeit zerreißt sie nicht
时光难蚀吾辈爱
Sie hält stand, sie wächst im Licht
屹立生长于光中
Ein ewiges Ja, ein ruhender Pol
永恒誓言,宁静极星
Wenn die Nebel wallen und die Wege sich verlier'n
当雾霭弥漫前路失
Und die Zweifel flüstern wie ein Dieb in der Nacht
疑窃如贼夜低语
Halt ich dieses Bild in mir fest: Dein Lächeln klar
我紧守心间清晰景:你明澈微笑
Ein Kompass, der mir immer heim zu dir zeigt
永指我归途的罗盘
Fest wie der Fels im Brandungsschall
坚如浪涛中磐石
Tief wie das Weinlaub im Herbst
深似秋日葡萄藤
Dies ist kein Traum, der verblassen soll
此非将逝之幻梦
Unser Lieb, die Zeit zerreißt sie nicht
时光难蚀吾辈爱
Sie hält stand, sie wächst im Licht
屹立生长于光中
Ein ewiges Ja, ein ruhender Pol
永恒誓言,宁静极星