Bad Apple!! feat.nomico (Nhato Remix) - Nhato
词:Haruka
曲:ZUN
流れてく 時の中ででも
就算是身在奔流不断的岁月里
気だるさがほら グルグル廻って
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
私から離れる心も見えないわ
失去的真心 已经那么那么遥远 我无法看见
そう知らない
这样你明白吗
自分から 動くこともなく
就让我继续不看不听不想不动
時の隙間に 流され続けて
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
知らないわ 周りのことなど
周围的一切 不知道也不想知道
私は私それだけ
我就是我自己 仅此而已
夢見てる? 何も見てない?
在梦中发现?还是依然未发现?
語るも無駄な 自分の言葉
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲しむなんて 疲れるだけよ
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
何も感じず 過ごせばいいの
干脆什么都不想 重复一日又一天
戸惑う言葉 与えられても
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
自分の心 ただ上の空
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我要尝试着 尝试改变这一切
すべて変えるのなら 黒にする
如果我能改变 这一切将化为黑暗
こんな自分に 未来はあるの?
像这样的我自己 会有什么未来吗
こんな世界に 私はいるの?
在这样的世界里 我是否还活着呢
今切ないの? 今悲しいの?
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
自分のことも 解からないまま
看着镜子里的人 答案依然不清楚
歩むことさえ 疲れるだけよ
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
人のことなど 知りもしないわ
什么别人的事情 也都不想去了解
こんな私も 変われるのなら
如果这样的自己 也能够改变的话
もし変われるのなら 白になる
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
流れてく 時の中ででも
就算是身在奔流不断的岁月里
気だるさがほら グルグル廻って
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
私から離れる心も見えないわ
失去的真心 已经那么那么遥远 我无法看见
そう知らない
这样你明白吗
自分から 動くこともなく
就让我继续不看不听不想不动
時の隙間に 流され続けて
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
知らないわ 周りのことなど
周围的一切 不知道也不想知道
私は私それだけ
我就是我自己 仅此而已
夢見てる? 何も見てない?
在梦中发现?还是依然未发现?
語るも無駄な 自分の言葉
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲しむなんて 疲れるだけよ
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
何も感じず 過ごせばいいの
干脆什么都不想 重复一日又一天
戸惑う言葉 与えられても
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
自分の心 ただ上の空
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我要尝试着 尝试改变这一切
すべて変えるのなら 黒にする
如果我能改变 这一切将化为黑暗
無駄な時間に 未来はあるの?
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
こんな所に 私はいるの?
在这样的世界里 我要怎么存在呢
私のことを 言いたいならば
想要描述我的话 怎样形容才好呢
言葉にするのなら 「ロクデナシ」
思来想去却只有 是个没用的废人
こんな所に 私はいるの?
像这样的我自己 会有什么未来吗
こんな時間に 私はいるの?
在这样的世界里 我是否还活着呢
こんな私も 変われるのなら
如果这样的自己 也能够改变的话
もし変われるのなら 白になる
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
今夢見てる? 何も見てない?
在梦中发现?还是依然未发现?
語るも無駄な 自分の言葉
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲しむなんて 疲れるだけよ
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
何も感じず 過ごせばいいの
干脆什么都不想 重复一日又一天
戸惑う言葉 与えられても
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
自分の心 ただ上の空
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
もし私から 動くのならば
如果我要尝试着 尝试改变这一切
すべて変えるのなら 黒にする
如果我能改变 这一切将化为黑暗
動くのならば 動くのならば
如果还能动的话 如果还能动的话
すべて壊すわ すべて壊すわ
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
悲しむならば 悲しむならば
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
私の心 白く変われる?
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
貴方のことも 私のことも
不管是你的一切 或者是我的一切
全てのことも まだ知らないの
甚至所有的一切 我都完全不清楚
重い目蓋を 開けたのならば
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
すべて壊すのなら 黒になれ
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧