槇原敬之 - どんなときも。 (无论何时)(Live)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:槇原敬之
曲:槇原敬之
僕の背中は自分が
我的背影是否比自己所想
思うより正直かい?
更为诚实呢?
誰かに聞かなきゃ
若不向他人询问确认
不安になってしまうよ
内心就会充满不安
旅立つ僕の為に
为了即将启程的我
ちかったあの夢は
曾立下的那些梦想
古ぼけた教室の
如今仍被遗弃在陈旧教室的
すみにおきざりのまま
角落里积满灰尘
あの泥だらけの
那双沾满泥泞的
スニーカーじゃ
运动鞋无法追赶的
追い越せないのは
既不是飞驰的列车
電車でも時間でもなく
也不是流逝的时间
僕かもしれないけど
或许正是我自身吧
どんなときも
无论何时都要
どんなときも
无论何时都要
僕が僕らしくあるために
为了活出真实的自我
「好きなものは好き」と
我要永远紧抱着
言えるきもち
这份直言所爱的勇气
抱きしめてたい
绝不松手
どんなときも
无论何时都要
どんなときも
无论何时都要
迷い探し続ける日々が
在迷茫与探索交织的日子里
答えになること
我始终坚信着
僕は知ってるから
这些终将成为答案
もしも他の誰かを
即便无意中伤害了
知らずに傷つけても
某个素不相识的人
絶対ゆずれない
我心中仍有绝对
夢が僕にはあるよ
不可退让的梦想
昔は良かったねと
总是把"过去多美好啊"
いつも口にしながら
挂在嘴边的生活
生きて行くのは
实在令人心生厌倦
本当に嫌だから
难以忍受
消えたいくらい
即使怀抱着
辛い気持ち
想要消失般痛苦的
抱えていても
沉重心情
鏡の前笑ってみる
面对镜子试着扬起笑容
まだ平気みたいだよ
看来还能坚持下去呢
どんなときも
无论何时都要
どんなときも
无论何时都要
ビルの間きゅうくつそうに
让高楼缝隙间窘迫坠落的夕阳
落ちて行く夕陽に
融化这份焦躁的心情
焦る気持ち溶かして行こう
继续前行吧
そしていつか誰かを愛し
直到某天能够深爱某人
その人を守れる強さを
并将守护所爱的力量
自分の力に変えて行けるように
转化为属于自己的坚强
どんなときも
无论何时都要
どんなときも
无论何时都要
僕が僕らしくあるために
为了活出真实的自我
「好きなものは好き」と
我要永远紧抱着
言えるきもち
这份直言所爱的勇气
抱きしめてたい
绝不松手
どんなときも
无论何时都要
どんなときも
无论何时都要
迷い探し続ける日々が
在迷茫与探索交织的日子里
答えになること
我始终坚信着
僕は知ってるから
这些终将成为答案