The Lights - FABLED NUMBER
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:N'Eita
曲:N'Taichi
君がいるっていうこと
正因为有你的存在
It's reason why I live for
这就是我活下去的理由
命絶っていいのと
甚至想过就此终结生命
I thought about only dying
满脑子只充斥着寻死的念头
君を抱いて
将你拥入怀中
好きになって
逐渐萌生爱意
生きてるって
所谓生存的意义
痛んだ
是如此痛彻心扉
「会いたい」だけで生きれるの
仅凭"想见你"的执念就能活下去吗
でもちょっとわがままも
但这份任性是否也太过恣意
声にして僕が好きなの?
将心声诉诸于口 这样你喜欢吗?
どうなの?
告诉我答案吧
「はじめまして」あったな
"初次见面"时的场景历历在目
I didn't want you hate me
我不愿你对我心存厌恶
嘘で作ってどうにも
用谎言堆砌的假面不堪一击
かっこわるって笑える
自嘲着这副狼狈的模样
You really love me
你说你真心爱着我
I didn't believe it
始终无法相信
ただひとつ
但唯有一件事
欲しいのはさぁ
我渴望得到的是啊
「会いたい」だけで生きれるの
仅凭"想见你"的执念就能活下去吗
でもちょっとわがままも
但这份任性是否也太过恣意
言葉にはできないよ
这份心情无法用言语传达
Wow oh wow oh wow oh wow oh
この星はなんで浮かんで
这颗星球为何悬浮于苍穹
光る星に見つめられて
被璀璨繁星默默凝视
光闇と繰り返し
光明与黑暗轮回交替
ぬくもりとね冷たさと
温暖与冰冷如影随形
君が好きっていうこと
"喜欢你"这句真挚告白
君がいるっていうこと
"有你在"这份确幸存在
生きていくっていうこと
"活下去"这个生存命题
生きてけるってもう
此刻终于能坦然面对
「会いたい」だけで生きれるの
仅凭"想见你"的执念就能活下去吗
でもちょっとわがままも
但这份任性是否也太过恣意
声にして僕が好きなの?
将心声诉诸于口 这样你喜欢吗?
そうだろ?
答案不言而喻吧
Wow oh wow oh