Whatever Happened to P.J. Proby - Van Morrison (范·莫里森)/P.J. Proby
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Whatever happened to P J Proby
PJ Proby如今身在何方
Wonder can you tell me Jim
吉姆 你能否告诉我真相
Where the hell do you think is Scott Walker
斯科特·沃克究竟去了哪里
Memory's getting too dim
记忆已渐渐模糊不清
Don't have no frame of reference no more
再也找不到参照的坐标
Not even Screaming Lord Sutch
连尖叫勋爵也消失无踪
Without him there's no Raving Loony Party
没有他 疯狂派对便失了灵魂
Nowadays I guess there's not much
如今能让我感同身受的事物
Nows I'm to relate to anymore
已所剩无几
Unless you wanna be mediocre
除非你甘于平庸度日
Ain't nothing new under the sun
这世间再无新鲜事
And the moon and the stars now chum
连日月星辰也沦为老友
I'm making my way down the highway
我独自驱车在公路上
Still got a monkey on my back
心头仍压着沉重负担
Facing head on seeing it my way
直面现实 坚持己见
Please can you cut me some slack back
能否请你多些宽容
Nothing to relate to anymore
如今已无共鸣可言
Unless you want to be mediocre
除非甘于平庸度日
Ain't nothing new under the sun
这世间再无新鲜事
And the moon and the stars now chum
连日月星辰也沦为老友
Oh me give my way down the highway
让我沿着公路独自前行
Still got a monkey on my back
心头仍压着沉重负担
Facing head on doing it my way
直面困境 走自己的路
Please can you cut me some slack
能否给我片刻喘息
All the cards fell so many rounds
命运轮转 几度浮沉
Down the road a piece Jack
沿着长路蹒跚前行
I saw a bus coming and I had to get on it
望见巴士便纵身而上
I'm still trying to find my way back
仍在寻觅归途方向
Whatever happen to all those dreams a while ago
那些旧梦今在何方
Whatever happen way cross the sea
远渡重洋后 世事皆变迁
Whatever happen to the way it's supposed to happen
本该顺遂的轨迹 如今安在哉
And whatever happen to me
而我亦不复当年模样
Whatever happen to P J Proby
PJ Proby的传奇 湮没何方
I wonder can you tell me back
你可否为我解惑释怀
Where the hell do you think is Scott Walker
斯科特·沃克究竟去了哪里
Feels getting too dim my man
前路愈显黯淡 吾友