바라고 바라 (《衣袖红镶边》韩剧插曲) - 辉人 (휘인)
고요한 온기
寂静的温度
이곳을 따스하게 채워
温暖地填满此处
정해진 듯 모든 게
既定般的一切
다 나란히 스쳐 흘러
一并擦肩而过
그럼에도 있지
即便如此 我还是会
자꾸 난 묻고 싶어져
时常想要询问
애써 삼키고 참아온 나의 밤들
我那些极力忍耐的夜晚
꿈을 꾸는 나
进入梦乡的我
애를 쓰는 나
竭尽全力的我
바라봐 준다면
若是你能够看看
새로 쓰고픈
想要重新书写的
내 작고 작은 이야길
我那小小的故事
내내 바라고 바라던 일이라면
如若是一直期盼的事情
무엇도 망설일 것 하나 없는
无需任何犹豫
오직 둘이 쓰는 이야긴 걸
只有两人书写下的故事
다시 바라고 바라는
如若是再次期盼已久的
그 순간이라면
那个瞬间
벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야
洋溢着幸福微笑的你啊
당연하대도
即便是理所当然
별다를 수는 없다 해도
即便没什么不同
겨우 마냥 같은 결말이기는 싫은 거야
也只是不想有着相同的结局
그러니까 있지
因此 我还是会
자꾸 난 묻고 싶어져
时常想要询问
애써 삼키고 참아온 너의 밤들
你那些极力忍耐的夜晚
네가 보는 나
你眼中的我
내가 아는 나
我所了解的我
다를지 몰라도
也许不尽相同
너로 인해서
因为你
더 커져가는 나인 걸
变得更加坚强的我
내내 바라고 바라던 일이라면
如若是一直期盼的事情
무엇도 망설일 것 하나 없는
无需任何犹豫
오직 둘이 쓰는 이야긴 걸
只有两人书写下的故事
다시 바라고 바라는
如若是再次期盼已久的
그 순간이라면
那个瞬间
벅찬 듯 행복한 미소 짓는 너야
洋溢着幸福微笑的你啊
말해줘
告诉我吧
여기 앞에 선 내가
站在此处前方的我
느껴진다면
若是能够感受到
나 여기 있을게
我会留在此处
끝내 바라고 바라는 일이라면
如若是始终期盼的事情
오롯이 서로만이 전부인 듯
静静地 仿佛只有彼此是一切
오래 깨지 않을 이야긴 걸
不会轻易醒来的故事
다시 바라고 바라는
如若是再次期盼已久的
그 순간이라면
那个瞬间
마주 서 더없이 미소 짓는 우리
面对面站着 一直洋溢着微笑的我们