Twin Ray - 佐佐木惠梨 (ささき えり)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:佐々木恵梨
曲:佐々木恵梨/中村ヒロ
どうしてなんだろう
究竟是为什么呢
思い出す 遠い記憶
忽然想起 遥远的记忆
ずっと前から知ってる 君の全て
明明早在很久以前 就已熟识你的一切
愛すること 求めること
去爱他人 渴求被爱
自然なことで
本就是自然天性
傷つけ合って 離れるほど
越是彼此伤害 越是相互远离
ひとつに戻っていく
我们越是回归完整一体
そうやって 僕ら鏡のような存在で
正因如此 我们如同镜像般的存在
生まれてきたんだ
才得以降生于世
約束を叶えよう
就让我们兑现约定
物語を紡ぐ旅を行こう
开启编织故事的旅程吧
どんなときもそばにいるよ
无论何时都会相伴身旁
ここにいるよ
我会永远守在这里
寂しくて泣きそうな時も
即便在寂寞欲泣的时刻
潰れそうでも
哪怕濒临崩溃边缘
僕たちは二人でひとつさ
我们本就是两人同心一体
そうでしょ?
对吧?
出会い別れ いつからかずっと
相遇离别 不知从何时起
繰り返してきた
始终轮回不止
溶け合わさって 消える前に
在交融消逝之前
今を生きてみたい
想要真切活在当下
そうやって 僕ら鏡のような存在で
正因如此 我们如同镜像般的存在
生まれてきたんだ
才得以降生于世
一時の夢でもいい
哪怕只是短暂梦境
取り残された感情を
也要追逐被遗落的情感
追いかけ続けて 疲れ果てて
持续追赶直到精疲力尽
目を背けた
最终移开视线
逃げ出した後に対峙するのは
逃离之后直面而来的
「私自身」だ
正是「真实的自我」
そうやって 僕ら鏡のような存在で
正因如此 我们如同镜像般的存在
生まれてきたんだ
才得以降生于世
約束を叶えよう
就让我们兑现约定
物語を紡ぐ旅を行こう
开启编织故事的旅程吧
どんなときもそばにいるよ
无论何时都会相伴身旁
ここにいるよ
我会永远守在这里