I want to defend…only for my love
我想去战斗 只为我的爱
CAGE FOR LOVE - 名瀬博臣(鈴木達央)
作詞:松井洋平
作曲:渡辺和紀
そうさ、じれったいくらいなんだ
是啊 都已经非常焦躁了
出来る事って…見守るだけ
能做的是只有在一旁守护着
ああ、傷つく事なんて厭わないさ
并非讨厌伤害这种事
それしか出来ないからね
只是因为除那之外做不到别的了
痛みの向こうに感じたのは、
在疼痛的彼方感觉到的是
誰とも変わらない願いだよ
任何人都改变不了的愿望
そうさ、不安定な感情も
是的 连不安定的感情
押し殺してるその瞳が
也克制着的那眼瞳
もっと、素直になれるって信じたいんだ
会变得更加坦率 想这么相信
…当たり前のことだろ?
是理所当然的事情吧
求めてるのはそんなにも、
明明我所追求的
特別な事じゃないのに
也并不是什么特别的东西
MY CAGE FOR LOVE そうさ、それが
我那爱的牢笼 是啊
自由奪うことなんて解ってる
我知道那是将自由剥夺的事情
BUT IT'S FOR LOVE 届くのなら
但这是为了爱 如果能传达到的话
護りたいだけなんだ…Cause my precious
只是想要保护你啊 因为我的珍视
どんな不安抱えたって、
无论怀抱怎样的不安
大事なものを…失くさせない
也不会失去重要之物
もっと、頼ったっていいのに、
明明更加依赖我就好了
変わらないね…それでも構わないさ
还是没变啊 就算如此也没关系
ありきたりの日々でさえも、
因为就连见惯的日常
掛け替えない時間だから
也是无可替代的时光啊
MY CAGE FOR LOVE たとえそれが
我那爱的牢笼
ただの束縛だとしても
就算那仅仅只是束缚
BUT IT'S FOR LOVE その未来を
但它是为了爱
鎖したい訳じゃない
也并不是想要锁住那个未来啊
MY CAGE FOR LOVE 俺の檻は
我那爱的牢笼
ただの束縛なんだろう
我的牢笼只是束缚而已吧
BUT IT'S FOR LOVE ただそれしか
但它是为了爱
出来る事がないから...
只是除那之外什么也做不到了啊
MY CAGE FOR LOVE きっとこれが
我那爱的牢笼
自由奪うことなんて解ってる
我知道那是将自由剥夺的事情
BUT IT'S FOR LOVE 傍の誰か
但它是为了爱
護りたいだけなんだ…Cause my precious
只是想要保护身边的某个人而已啊
I want to defend my precious by my this hand...
我想要亲手捍卫我的珍爱
I want to defend my precious by my this cage...
我想要借助这个牢笼 捍卫我的珍爱
おわり