FLOWERS (三重唱) - MANYO (まにょっ)
词:高橋麗子
曲:MANYO
光溢れた花園
充满阳光的花园
芽吹く新たな蕾
含苞待放的花蕾
淡い色を抱きしめて
散发着淡淡的色泽
いつか目覚める時を待ちわび
焦急地等待着觉醒的时刻
包み込むように
似要将其拥在怀中
朝露が柔らかく撫でた
朝露温柔地轻抚它
揺れた胸の奥
摇曳着的内心深处
初めての
最初的
感情が生まれて色付く
感情萌芽 色彩缤纷的
夢よ咲き誇れ
梦啊 绽放吧
想い叶う願い抱いて
怀抱实现梦想的心愿
優しくほどけて染まる
温柔地绽放
恋紅色の花
染上恋红色的花
光眩しく照らした
明媚的阳光照耀
やがて
终于
並ぶ花たち開く
并排的鲜花绽放
長い眠りから覚めて
从长眠中苏醒过来
まるで
仿佛
寄り添い見つめ合うように
正在相互依偎和对视
安らぎの香り
令人安心的香气
そよ風がゆっくりと運ぶ
被微风悄然运送
いまは小さくて
现在仍有一份小小的
儚さで壊れそうな
虚幻而又容易破碎的
気持ちもあるけど
心意
強く咲き誇れ
坚定地绽放吧
顔をあげて両手広げ
抬起头来 张开双手
真っ直ぐ心のままに
率直地遵循本心
愛に満ちてく花
洋溢爱意的花朵
恋に染まる花
饱含爱恋的花朵
指先がそっと触れ合い
指尖轻轻碰触
この想い弾け飛ぶ種のように
这份思绪宛如破土而出的种子一般
風が雲を呼び
清风唤来云朵
光さえ届かない冷たさあるけど
那是连阳光都无法穿透的冰冷
頬を伝う雨
从脸颊滑落的雨水
掬いあげたその微笑み
被你的微笑 轻轻掬起
心を彩る花は
装点心灵的花朵
恋の色がにじむ
渗透着爱恋的色彩
誰よりも輝いた想いを抱きしめ
怀抱着比任何人都更耀眼的心意
強く咲き誇れ
坚定地绽放吧
顔をあげて両手広げ
抬起头来 张开双手
真っ直ぐ心のままに
率直地遵循本心
愛に満ちてく花
洋溢爱意的花朵
恋の色に染まる花
饱含爱恋的花朵