YUKIDOKE - Hilcrhyme (ヒルクライム)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:TOC
曲:TOC/DJ KATSU
校舎の窓の外
教学楼的窗外
落ちてく雪を眺めた
凝望着纷扬飘落的雪花
俺らしかいない
空旷的停车场里
駐車場走り回っては
我们肆意奔跑追逐嬉闹
冷たい雪も暖かく感じてた
就连冰冷的雪也仿佛变得温暖
赤く手腫らし 無我夢中に
双手冻得通红却浑然不觉
飽きるまで続けた遊戯
沉浸在永无止境的游戏里
聞こえないチャイム
直到上课铃声都被遗忘
永遠の休み時間
仿佛置身永恒的课间时光
感覚のない 手足を震わせて
麻木的四肢不住颤抖
このままずっと
多么希望
ずっとこの時が続けばいい
希望这段时光能永远持续
白い地面に残る足跡
雪白地面上残留的足迹
雪が溶けて俺たちは
当积雪消融之时
離れてくけど
终将渐行渐远
時は巻き戻せない
但时光永远无法倒流
やがて桃色に染まるだろう
待到桃色染遍枝头之际
あの木の下でまた会おう
让我们相约在那棵树下重逢
見てはいけないもの
那些被禁止窥探的事物
聴いてはいけない事
那些被禁止聆听的话语
全て知りたくて
越是不可触及就越想知晓
その度 怒られて
为此总是惹你生气
車とかタバコとか大人の仕草
模仿着大人抽烟开车的模样
何もかもかっこよく
觉得所有叛逆都那么酷
見えて真似をした
笨拙地效仿着每个动作
全て共有した 痛みも喜びも
无论是疼痛还是喜悦
色褪せない
都在泛黄的相册里
アルバムに残ってる
永远定格成回忆
2人乗り自転車でどこまでも
骑着双人自行车仿佛能
轍を残して行ける気がした
在雪地上留下无尽的车辙印
雪が溶けて俺たちは
当积雪消融之时
離れてくけど
终将渐行渐远
時は巻き戻せない
但时光永远无法倒流
やがて桃色に染まるだろう
待到桃色染遍枝头之际
あの木の下でまた会おう
让我们相约在那棵树下重逢
俺たちは謳う
我们纵情高唱着
歌詞の意味なんて
那些不明含义的歌词
わからないまま
沉醉在旋律中
酔いしれていた
忘却了时间流逝
遠く離れた場所から君を
此刻在遥远的异乡想起你
想う「負けるな」と
那句「别认输」的鼓励
思い出す 一人座っていた日に
总会浮现独自垂首的日子里
手を貸してくれたね
你向我伸出的援手
陽が早く沈んでゆく
夕阳匆匆沉入地平线
ほらあっという間に
转瞬之间暮色四合
雪の地平に隠れる淡い光
积雪覆盖的原野上微光隐现
ゆっくりと歩いてく帰り道
放慢脚步走在归途
あと幾つの別れを惜しむ様に
仿佛在珍惜所剩无几的离别时光