ノンフィクション - 三月のパンタシア (三月的幻想)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:みあ
曲:ゆーまお
编曲:ばんぱし
100年ぶりに出会えたような
仿佛相隔百年才得以重逢
衝撃走ったの
内心涌动着难以言喻的冲击
まるで恋のように痺れた手で
用被恋爱般悸动***双手
君の言葉に触れた
轻轻触碰你诉说的话语
一目で視線交わった日から
自四目交汇视线相织的那天起
いつの日にか暮らしに君が根づき
你的身影便悄然扎根于我的日常
血の巡りに愛がまざって
爱意随血液流淌渗透每个角落
泣き笑いの日々重ねて
哭笑交织的日子层层叠叠
とめどない歓びの声が舞う
无尽的欢愉之声在空中回旋
君を歌えばそれが幸福になるんだ
歌唱你便是我追寻幸福的方式
誓うよ 声枯れるまで
立誓直至声音沙哑
だから照れずに
所以别再害羞
ちゃんとこの目見て
请好好注视这双眼睛
私が君を守るの
我会永远守护你
変わらないものなんてね
明明知道这世上
ないと知っているけれど
不存在永恒不变之物
それでも信じてみたいよ
即便如此仍想相信
ノンフィクションな愛の話
这份非虚构的爱之故事
100年ぶりに出会えたような
如同尘封百年后苏醒的悸动
衝動走ったの
在胸腔中肆意奔涌
もう2度とは会えない
预感此生再难相遇
気がしたんだ
慌乱中急忙牵住
慌てて手をひいた
你即将抽离的指尖
まだ喧嘩はしたことないけど
虽然我们从未争吵过
その時はさ
但若真有那一天
素直にごめんって言おう
我会坦率地说声对不起
月明かりを失くした夜は
每当月光消逝的夜晚
私が光り君照らすよ
我会化作光芒照亮你的世界
とめどない祝福の花が舞う
无尽的祝福之花漫天飘洒
君が笑えばそれが人生になるんだ
你的笑颜便是我人生的意义
未完成の物語
这部未完成的物语
その結末が描かれるときは
当结局被书写之时
命終わるとき
便是生命终结之日
とめどない歓びの声が舞う
无尽的欢愉之声在空中回旋
君を歌えばそれが幸福になるんだ
歌唱你便是我追寻幸福的方式
誓うよ 声枯れるまで
立誓直至声音沙哑
だから照れずに
所以别再害羞
ちゃんとこの目見て
请好好注视这双眼睛
私が君を守るよ
我会永远守护你
胸いっぱいの花束を
请收下这满怀胸臆的花束
どうかうけとってね
青蓝花朵在轻轻摇曳
青い花が揺らめいた
被你紧紧拥入怀中
ぎゅっと抱き寄せられて
温柔包裹着芬芳
変わらないものなんてね
明明知道这世上
ないと知っているけれど
不存在永恒不变之物
それでも信じてみたいよ
即便如此仍想相信
ノンフィクションなこの愛の話
这份非虚构的爱的物语