涙のクリスマス (Remaster) - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:槇原敬之
曲:槇原敬之
信号待ちの向こう側
在等待信号灯的对面
白いマフラー君の横顔
你围着白色围巾的侧脸
となりに立つグレーのジャケット
身旁站着穿灰色夹克的人
ほころんでいる2人の笑顔
两人绽开的笑容
三歩うしろの人ごみに
在人潮中退后三步
気づかれぬよう
为了不被发现
そっとかくれた
悄悄藏起身影
男らしく身をひけばいいけど
明明该像个男人般转身离去
そんなに軽い想いじゃないよ
可这份思念并不如此轻率
笑顔が行き交う
满街洋溢着笑容的
クリスマスイブの街
平安夜街道
うらはらな心が
与表面截然不同的心情
苦笑いをさそう
却引得我苦笑连连
涙のクリスマス
泪水的圣诞节
1人きりに
独自一人
夜の風は冷たすぎて
夜风冷得刺骨
肩からおちた
将滑落的围巾
マフラーなおして
重新系好
もう1度歩き出す
再次迈开步伐
かじかんだ手でかぎをさがし
用冻僵的手寻找钥匙
ポストの中をのぞいてみた
窥视着信箱内部
友達からのクリスマスカード
朋友寄来的圣诞贺卡
たった1枚
仅有孤零零一张
Merry Christmas
圣诞快乐
スタンドの灯りが
街灯的光芒
銀のリボンをてらす
映照着银色缎带
もうわたすことのない
这份再也无法送出的
クリスマスプレゼント
圣诞礼物
今夜は僕の生まれた街に
今夜在我出生的故乡
今頃積もる雪のことを
此刻想必正飘着积雪
切り出しながら弱音をはくよ
一边谈论着这些一边吐露软弱
元気で暮らしてると
说着"我过得很好"
涙のクリスマス
泪水的圣诞节
1人きりに
独自一人
夜の風は冷たすぎて
夜风冷得刺骨
肩からおちた
将滑落的围巾
マフラーなおして
重新系好
もう1度歩き出す
再次迈开步伐